Slnan 2 THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 11 nov. 1948 IE SWEDISH PRESS Published Every Thursday. Office: 427 Hamilton Street, Vancouver, B. C. Canada M. M. LINDFORS, Managing Editor. RUD. MANSON, Editor. Subscription Price: .......... $2.00 Outside Canada .... $2.50 Printed at the Central Press, 427 Hamilton St. Authorized as second class mail, Post Office Department, Ottawa. KUNGÖRELSER Vasalogen Nornan, No. 413 möter första och tredje tisdagen varje månad kl. 8 e. m i Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Finans sekr. Helmer Oslund, 2623 Grant St.; Rekording sekr., Charles Brundin. 1207 Nelson Ave., New Westminster, Svenska Klubben har middag och möte tredje onsdagen i varje månad kl. 7 e. m. å Hotel Georgia. President R. A. Roland, 2575 Charles St. Tel. HAst. 6156-Y.; Sekr., Gunnar Larson, 742 Broadway Uret i Lunds domkyrka Lunds domkyrka blir aldrig färdig, säger lundaborna. Man skyller på jätten Finn. En kulen höstdag för något över 800 år sedan utslungade han nämligen en förbannelse över helge- domen av denna trista börd. Det var minuterna han förvandlades till en inne-innan sten- E. Tel. FAir. 1096-Y; Kassör, Anderson, 2233 West Keith North Vancouver, B. C. A. H Road, Föreningen Svea möter andra fredagen 1 varje i Svenska Hallen. 1320 E. Hastings månad St. Kassör, Richard Edenholm, 2615 Dundas St., HAst. 0935-L; Korr. sek., Algot Swanso” Sa20 E. Hastings St. 2522-L. Vasalogen Valhalla, No. 612, New Westminster möter första lördagen i månaden, tredje lördagen är programafton, i St. Barnabas Hall, lOth St. and Fifth Ave., New Westminster, kl. 8 e. m. Prot. sekr., Einar Olson, 144 Roebuck Rd., R. R. 6, New Westminster. Finans sekr., Anna Jacobson, R. R. 3, New Westminster. Runebergorden, Avd. 130 New Westminster möter första lördagen i varje månad kl. 8 e. m. i Labor Temple, hörnet av 7th Street och Royal Ave. Fin.-Sekr. Werner Julin, 811 — 3rd Ave., Tel: 3176-L; Ordf, i sjukkommittén, Mrs. Verner Julin, 811 — 3rd Ave., Tel: 3176-L. Runebergorden, Avd. 124 möter första och tredje fredagen I varje månad kl. 8 e. m. i Svenska Hallen, 1320 E Hastings St. Ordf, i sjukkommittén är Otto Sundeil, 2525 Grant St., phone HAst. 5159; Fin.-Sekr. F. Wiseman, 3119 Turner St., phone HAst. 2849-R; Protokollssekr. Mrs. W. Nyquist, 3221 E. Georgia. The Sunset Circle (Auxiliary of the S.R.H.A.) convenes first Thursday of each month, at 2 p. m. Pres., Mrs. E. Pearson; Secr., Mrs. G. Blomdahl, 1085 Lillooet St., HAst. 3613-Y. Bellman Male Chorus Rehearsel every Thursday night r.t 7.30 p. 1». at the Swedish Hall. New singers welcome! Pres., Axel Lindmark, 2831 Pandora St., Phone HAst. 4112-L; Sec., Leif Brundin, DExter 0509-T; Fin. Sec., John Sundquist, 5332 Norland St., New Westminster, B. C., DExter 1925-F. Skandinaviska Arbetarklubben möter andra söndagen i varje månad kl. 8 e. m. på Svenska Hallen. Ordf. H. V. Rosenquist, FAir. 3129-M; Sek., Violet Axelson, HAst. 3985-L; Fin.-sekr. Carl Erickson; Kassör, Arthur Wickstrom. Ted Harris Bicycles and Repairs C.I.L. Paints. At the best prices. 757 EAST HASTINGS ST. Phone: HA 2022 Come in See Compare LAKE WOOD FISH and C H I P S Greta Förrest — We Deliver — 2739 E. HASTINGS — HA 5080 We Ha ve the Largest Stock of Quality Fabrics På Canadas Prärier av KARL GUNNARSON dan, någon annan stans på jordklotet. Jag kom nu närmare från andra trakter i Canada, och far-marefamiljen var intresserad att få höra om förhållandena där, om skördeutsikterna m. m. Hur det var frågade mig missisen om min nationalitet. På mitt svar, att jag var svensk, sporde farmaren på svenska och ej nog med svenska, utan på min barndomsbygds rena rama bygdemål efter min födelseort i Sverige och mitt namn. Jag hade vid min ankomst nämligen Förstoppning Många som lider av förstoppning vet att med detta elände ofta följer: nervositet, huvudvärk, magplågor, dålig matsmältning, sömnlöshet och aptit-brist, väder och uppblåsthet. Ni har kanske försökt olika preparat med varierande framgång—skaffa er nu en flaska av denna beprövade for-mula, Triner’s Eilter-vin. Sedan 1887 har detta märkliga preparat, vetenskapligt sammansatt av Naturens egna rötter, örter och växter, med framgång bekämpat förstoppning och havreodling. Samma dag fann man i skogen ä motsatta sidan av odlingen en hårt skadeskjuten älgkalv samt invid själva gärdesgården till odlingen tre avskj utna r e mingtonpatroner och spår i gräset, som tydde på att en krypskytt legat där. Efter en ännu noggrannare undersökning hittades en död älgko ute i havren, skjuten med remingtongevär liksom kalven och skogvaktarsonen. Kulan satt kvar i älgskallen. Kon hade skjutits hjämskott och stupat knall och fall med benen under sig. Att ynglingen dödats genom olycksskott, att kulan skulle träffat honom av våda efter att ha passerat älgkroppen ansågs därför uteslutet. Samma var förhållandet med kalven, den hade blott ett skottsår och kulan återfanns även i hans kropp. Man antog att ynglingen varit i närheten av odlingen, när skotten mot älgarna lossades, och då sprungit fram för att överrumpla tjuvskytten. Denne, som i sin tur sett sig upptäckt och i tro att mannen, som skymtade vid den motsatta gärdesgården, var den hatade och fruktade skogvaktaren, hade för att få rådrum och undkomma kanske, avlossat ett skrämskott, men ändå troligare ett med avsikt välrik-tat skott för att döda skogvaktaren. När han undersökt skott-verkan och funnit att han skjutit en yngling i stället för skogvaktaren, hade han gripits av skräck och flytt från platsen utan att befatta sig med älgarna. Misstankarna om vem den brottslige var gingo i alla möjliga riktningar. Åratal efter voro olika fullkomligt oskyldiga personer av sina medmänniskor utpekade som gärningsmannen. Fortsättning från föregåendt nummer Vi beistämde oss för att förfärdiga en bår, bära männ iskoskelettet och skinnen med oss till lägret, låta bärplockningen bero och i stället genast starta för hemfärden och ligga över natten på annan plats i skogen. Kanske vi, trots bördorna, kunde hinna floden och mötesplatsen, där Fred skulle vara följande afton. Allt gick efter beräkning. Till följd av de tunga bördorna i den svårframkomliga terrängen nådde vi mötesplatsen först sent på kvällen och voro så uttröttade, att, som Fred uttryckte sig, vi verkade som om vi behövde läggas på bår. Han gjorde stora ögon, näi han fick se båren med skelettet och skinnen och fick höra vår stod, i vilket skick han kan beskådas