Wlo;m 2 THE SWEDISH PRESS Torsdagen den 25 nov. 1948 THE SWEDISH PRESS Published Every Thursday. Office: 427 Hamilton Street, Vancouver, B. C. M. M. LINDFORS, Managing Editor. På Canadas Prärier av KARL GUNNARSON RUD. MANSON, Editor. Fortsättning från föregående Subscription Price: Canada ............. $2.00 Outside Canada —..... $2.50 Printed at the Central Press, 427 Hamilton St. Authorized as second class mail, Post Office Department, Ottawa. KUNGÖRELSER Vasalogen Nornan, No. 413 möter första och tredje tisdagen i varje månad kl. 8 e. m i Svenska Hallen, 1320 E. Hastings St. Finans sekr. Helmer Oslund, 2623 Grant St.; Rekording sekr., Charles Brundin. 1207 Nelson Ave., New Westminster. • • • Svenska Klubben har middag och möte tredje onsdagen i varje månad kl. 7 e. m. å Hotel Georgia. President R. A. Roland, 2575 Charles St. Tel. HAst. 6156-Y.; Sekr., Gunnar Larson, 742 Broadway E. Tel. FAir. 1096-Y; Kassör, A. H Anderson, 2233 West Keith Road, North Vancouver, B. C. » ■» * Föreningen Svea möter andra fredagen I varje månad ' Svenska Hallen. 1320 E. Hastings; St. Kassör, Richard Edenholm, 2615 i Dundas St., HAst. 0985-L; Korr. sek., Algot Swanso” Sj20 E. Hastings St. 2522-L. * * T Vasalogen Valhalla, No. 612, New Westminster möter första lördagen i rrfänaden, tredje lördagen är programafton, 1 St. Barnabas Hall, lOth St. and Fifth Ave., New Westminster, kl. 8 e. m. Prot. sekr., Einar Olson, 144 Roebuck Rd., R. R. 6, New Westminster. Finans sekr., Anna Jacobson, R. R. 3, New Westminster. • • • Runebergorden, Avd. 130 New Westminster möter första lördagen i varje månad kl. 8 e. m. i Labor Temple, hörnet av 7th Street och Royal Ave. Fin.-Sekr. Werner Julin, 811 — 3rd Ave., Tel: 3176-L; Ordf, i sjukkommittén, Mrs. Verner Julin, 811 — 3rd Ave., Tel: 3176-L. Runebergorden, Avd. 124 möter första och tredje fredagen I varje månad kl. 8 e. m. i Svenska Hallen, 1320 E Hastings St. Ordf, i sjukkommittén är Otto Sundeil, 2525 Grant St., phone HAst. 5159; Fin.-Sekr. F. Wiseman, 3119 Turner St., phone HAst. 2849-R: Protokollssekr. Mrs. W. Nyquist, 3221 E. Georgia. • • • The Sunset Circle (Auxiliary of the S.R.H.A.) convenes first Thursday of each month, at 2 p. m. Pres., Mrs. E. Pearson; Secr., Mrs. G. Blomdahl, 1085 Lillooet St., HAst. 3613-Y. • • • Bellman Male Chorus Rehearsel every Thursday night at 7.30 p. r«. at the Swedish Hall. New singers welcome! Pres., Axel Lindmark, 2831 Pandora St., Phone HAst. 4112-L; Sec., Leif Brundin, DExter 0509-T; Fin. Sec., John Sundquist, 5332 Noriand St., New Westminster, B. C., DExter 1925-F. • • • Skandinaviska Arbetarklubben möter andra söndagen i varje månad kl. 8 e. m. pä Svenska Hallen. Ordf. H. V. Rosenquist, FAlr. 3129-M; Sek., Vlolet Axelson, HAst. 3985-L; Fin.-sekr. Carl Erickson; Kassör, Arthur Wickstrom. Trettiosex miljoner bilder för mormonkyrkan En av de största arkivfotograferingar som någonsin förekommit i Sverige tog sin början i slutet av oktober månad. Starten ägde rum i Stockholms stadsarkiv och den fotografe-ringsapparat, som kommer till användning, är så stor, att stadsarkivarie Forssell måste ge order om att ta upp ett hål i taket på stadsarkivets källare, för att den skulle få rum. Trettiosex miljoner bilder skall man ta, lika med 24 miljoner sidor eller motsvarande cirka 50,000 tegelstensromaner. Bakom det oerhörda projektet står mormonkyrkan i Salt Lake City, Utah. Genom detta kontrakt, som slutits mellan kyrkan och en svensk firma, A.-B. Rekolid i Stockholm, tillförs Sverige den välkomna summan av 3 miljoner dollar. En kopia av mormonernas mikrofilm, som blir ungefär 600 kilometer lång, kommer att skänkas till svenska staten och själva filmen beräknas ha ett värde av i runt tal en miljon kronor. Arbetet, som väntas ta sju år att slutföra, innebär att innehållet i alla svenska kyrkoböcker bli samlade och tillgängliga på ett praktiskt och ändamålsenligt sätt i ett enda arkiv. Men det är inte bara begränsat till kyrkböckerna och skattelängder, utan svenska doms-böcker och mantalslängder blir också fotograferade. Samma arbete pågår också i Finland, där materialet insamlas i stora brandsäkra bilar och förs till nummer — Hon har gått till en fri-sérsalong, menade Fred. — Nej, hon var väl friserad, något annat har hon för sig, var min mening. Vi gissade hit och dit och blevo allt otåligare. Halvtimmen och timmen gick, och ingen Vargunge syntes. Oro hyste vi ej det minsta för henne, men undrade storligen, var hon blivit av, hon, som annars var punktligheten själv. Här lago vi och slöade, rådlösa och dådlösa; utanför brusade storstadens liv, därutanför någonstans fanns Vargungen, men var? Till följd av overksamheten började tröttheten efter resan komma smygande. Vi hade lagt bort cigarretterna, lågo bägge tysta och halvslumrade, då med ens dörren flög upp. Jag såg blott ett par långa ben virvla till i luften, hörde ett klirrande av krossat glas och porslin; rummet blev svart. Då vi bägge sprungo ur sängarna hörde vi Vargungens klingande skratt och hennes: — Kom in i mitt rum, boys, skall jag berätta! När vi vridit på belysningen i hennes rum, förstodo vi att hon kom direkt från någon ka-labalik. Hon var blodig i ansiktet, kläderna voro sönderrivna, och whisky luktade hon lång väg. Sedan hon fått eld på en cigarrett, lossat på halslinningen och slagit sig ned i sängen, började hon: — Aldrig kunde jag tro den här staden skulle hysa några faror för en lantlig oskuld som jag. — Var har du hållit hus då? sporde vi bägge. — Jag ramlade direkt in i en spelhåla! — Nej, verkligen! Berätta! Och Vargungen fortsatte: — Jag kände mig törstig efter tågdammet och gick ned på baren här strax invid för att få en drink. Då kom en välklädd herre och slog mig på axeln med orden: Ted Harris Bicycles and Repairs C.I.L. Paints. At the hest prices. 757 EAST HASTINGS ST. Phone: HA 2022 Come in — See — Compare LAKE WOOD FI S H and C H I P S Greta Förrest — W e Deliver — 2739 E. HASTINGS — HA 5080 Order Your Suit for Christnias now! TAtLORS | | I W. (At CARRÄlt) K A R I Urmakare och Juvelerare SKANDINAVISKA KLOCKOR Repareras och Modelleras som nya. Beställningar per post ombesörjas punkligt. — 187 E. HASTINGS ST. — Gus Flodberg TAILOR — Handtailored Clotbes — Stock of Imported Cloth 816 Hornby Street — Phone PAcific 4713 — STYLE QUALITY VALUE Always at the Home of UNION MADE Clothing — and Friendly Service. • Established for Over 40 Years THÉfHUb PHONE PAcific 3645 45 E. Hastings — Vancouver riksarkivet i Helsingfors. “Omkring 5,000 sidor per dag hoppas vi kunna mikrofotogra-' fera,” säger Mr. Archibald F. i Bennet, som är mormonernas j släktforskningsexpert och som reser tillbaka till Utah om någon tid, sedan allt det förberedande arbetet avslutats. “Varje månad skall en filmrulle sändas över till mormon-kvarteret i Salt Lake City, där 250 personer ständigt är sysselsatta med släktforskning.” Meningen med det hela är, att en mormon, som vill se sina avlidna inlemmade i saligheten, skall kunna låta döpa sig i dessa förfäders namn. Miljontals döda har på detta sätt blivit döpta under årens lopp, och arbetet pågår året runt i den stora dopfunt, som mormonerna påstår är en exakt kopia av dopfunten i Salomos tempel. WHEN YOU PAINT YOUR HOME BE SURE IT IS GLIDDEN TIME TESTED Paints — Varnishes — Enamel DOUGLASS PAINT CO. LTD. “VANCOUVERS COLOR CENTRE” 1280 Granville Street — PAcific 5164 - 5 - 6 The S m a r t 1 y Dress ed Men b u y a t Globe Outfitting Company — M E N ’ S W E A R — Where Your Credit Is Good. MAIN at BROADWAY — FAirmont 4414 HOTEL ALSTIN On Granville near Davie Street. 200 Rooms. When in Vancouver stay at the Hotel Austin. “There is a Difference" Mr. & Mrs. F. A. LIND Proprietors. Phone: MArine 7235 Å, se, en västerns cowboy! Får jag kanske lov att bjuda på ett glas gammal god whisky? Jag har mitt affärskontor strax invid här, och ni gjorde mig en ära, om ni tillät mig bjuda på ett glas, det är så sällan man ser så långväga gäster i vår sbad. Han tog mig hela tiden för en pojke, och jag tänkte: jag skall ej såra den här gentlemannen med att säga nej. En “whisky and soda” skall smaka just nu, jag har god tid på mig, ännu på en halvtimme komma ej pojkarna från barberaren. Utan minsta misstanke följde jag med honom, och det gladde mig att han ej hade en aning om att jag var en flicka. Whiskybuteljen var obruten och innehållet av bästa sort. Jag blandade själv och tog helt litet i sodavattnet. Gentlemannen ville emellertid spela ett parti kort, medan vi smuttade på glasen. Kortleken var även obruten och utan vank, och jag såg ej något märkvärdigt 1 att två välklädda herrar knackade på och stego in just som vi skulle börja spelet. De blevo bjudna även de på ett glas och ett litet parti kort. Man ville späda på i mitt glas, men den saken skötte jag om själv. Men hur jag än spelade så förlorade jag, och ni vet, att jag kan spela kort, pojkar. Inte ens de första spelen vann jag. Om jag gjort det, kanske jag blivit misstänksam. Nu förargade mig min otur och jag satsade allt högre belopp. Inga pengar lågo på bordet. Vi markerade med marker. Jag hade spelat bort 200 dollar på tre kvart. Då fick jag en plötslig ingivelse. Jag reste mig blixtsnabbt och granskade väggen bakom mig. Där fanns förklaringen, där var en spegel skickligt anbragt. som för de tre andra spelarna avslöjade mina kort. Man avfordrade mig 200 dollar. Då skulle jag slippa oskadad ut. Jag svarade på oförskämdheten med att slå den närmaste skurken i golvet. Och sedan släpptes helvetet löst en stund. Så har jag aldrig slagits mera än en gång förr i mitt liv och det var på en sjömanskrog i Barcelona, där jag var med om att lämpa ut en färgad besättning. — Gick du in för närkamp med spelhajarna? siporde Fred. — Aldrig gosse! fortsatte Vargungen. Det finns ingen metod som en människa somnar fortare av än ett par klackar bland ögonen, rätt insatta vid en kraftig frivolt. Men ändå fick jag skrubbsår och kläderna sönderrivna och det var nära att den siste av bovarna träffat mig med whiskybuteljen. Den krossades mot väggen en tum över mitt huvud, och jag fick hela innehållet över kläderna. ögonblicket därpå fick jag in ridstövlarnas klack järn i en fullträff mitt i pannan på honom och han slocknade bort i ett hörn, han som de andra. Då rymde jag fältet och när jag kom hem hit och fick se att ni ej gått ifrän mig utan snällt lågo och väntade, blev jag så glad att jag i en sista glädjeyttring svepte ned lampan ui taket i en frivolt. Spelargossarna sovo nu fridens sömn. Jag låste dörren utifrån och lämnade nyckeln til) en patrullerande poliskonstapel samt anmodade honom att gå upp och titta på både sällskapet och skvallerspegeln, slutade Vargungen sin skildring av äventyret. — Nu törs inte tusan bo här längre och uppträda i de här kostymerna. Cowboys äro så pass sällsynta i den här staden att vi bli uppmärksammade. Vi bli dragna inför polisen, komma i vittnesmål och allt nöje med resan går förlorat, menade Fred. Ja, det var ingen säkerhet. Huset där bråket förekommit låg strax invid hotellet. I händelse polisen verkligen företog någon undersökning och tann de sanslösa spelarna med vanställda ansikten skulle vi säkert bli efterforskade. Till och med Vargungen blev fundersam. — Ni har rätt, pojkar, sade ' hon, vi måste byta lokal och 1 alla ha vi ju civila kläder mer 1 oss i packningen. Utan krus eller ceremoniei blev det nu en hastig omkläd-1 nadsscen. I rykande fart bytte ' vi kläder alla tre i samma rum;; i vårt rum hade ju Vargungen l x—Sedan 1887 har Tusentals intagit denna Berömda Maghälsomedicin i kamp mot Förstoppning och dess Symtom! Gammalt folk vet av erfarenhet vilken prompt och mild verkan Triner’s Bittervin har. De vet alt denna vetenskapliga kombination av Naturens egna rötter, örter och växter griper in omedelbart för att lossa upp i tröga tarmar och lindrar därmed huvudvärk, nervositet, magplaror, dålig matsmältning, väder och uppblåsthet samt sömnlöshet och aptitbrist, när dessa åkommor orsakas av förstoppning. Ingen orsak att lida i onödan, ingen orsak att intaga fränt verkande laxativ eller purgativ. Skäffa er en flaska Triner’s idag och låt dess smakliga, förstoppningslindrande verkan göra arbetet åt er. (Obs! Om ni ej kan få Triner’s där ni handlar, sänd $1.50 jämte affärens namn till: Jos. Triner Corp., 4053 W. Fillmore, Chicago, och er stora 18 oz. flaska av Triner’s sändes er genast, portofritt). Triner’s Bittervin krossat lampan. Som väl var hade kamraten endast fått obetydliga skrubbsår, vars spår sköljdes bort med vatten. Vi ringde på städerskan, betalade för två dagrum — och här, sade Vargungen och tryckte en sedel i städerskans hand — här är 5 dollar för en lampa, som slocknat i pojkarnas rum. I sista ögonblicket erinrade vi osa de skandinaviska tidningarna, som kunde röja vår nationalitet, och Fred skyndade sig efter dem. De två uniformerade polismän vi mötte i hotellets svängdörr, som kommo för att söka en av västerns cowboys, ägnade oss två gentlemän, som ledsagade en ung, elegant flicka inte den minsta uppmärksamhet. Vi sprungo upp i en ledig bil, jag nämnde en adress i en annan stadsdel, och en stund senare stego vi ur utanför den av alla skandinaver som vistats i Winnipeg välkända missis Fribergs ägande hus. Missis Friberg var svenska, blekingska, en kvinna i 60-års-åldern och alla skandinav-pojkars förklarade mamma. Alla kände henne, hon kände .oss. Hon tog hand om våra p^ngai och förvarade dem, då vi kommo till Winnipeg med stora summor på fickorna. Hon planerade affärer, sålde farmer och hus, visste alltid var bästa förtjänstarbetet för tillfället fanns i skogar och gruvor, på prärien eller i städerna. De bästa trappdistrikten, de fiskrikaste sjöarna och floderna, allt kände missis Friberg till. Hon ägde fastigheter i sta-' den och farmer på landet. Hon i var en rivande duglig kvinna' med skarpt huvud, som tjänat en förmögenhet på affärer i Canada. Gemenligen endast kallad “mor Friberg”, stod det också i de skandinaviska tidningarna, när hon fyllde sextio år. “I dag fyller alla skandinavpojkars mor Friberg 60 år, och man kan vara övertygad om att hon blir hågkommen av sina landsmän runt om i landet.” Fortsattes nästa vecka ETT 350-ÄRSMINNE Trehundrafemtioårsminnet av slaget vid Stångebro högtid-lighölls i Linköping häromdagen. Enligt urkunderna var det grått oöh disigt den 25 sept. 1598, och för att göra traditionen likvärdig var förhållandet samma 350 år senare. Regnet strilade envist ned från en jämnmulen himmel, när livgre-nadjärregementets musikkår i täten för den inneliggande styrkan vid stadens garnison tågade till Vasaplatsen vid museet, där militärgudstjänst inledde minnesdagen. Medan domkyrkans klockor ringde samman anlände landshövdingeparet Hamilton, och bland de församlade sågs även bl. a. stadsfullmäktiges ordförande, disp. Carl Johansson, d r ä t selkammarens ordf., Elof Johanson, garnisonens samtliga chefer med platsbefälhavaren, överste E. Qvarn-ström i spetsen. På kvällen hölls en minnesgudstjänst i domkyrkan, som var fylld till sista plats. PRENUMERERA PÄ SVEN-NSSSHHd VMS FÖRSÄKRINGAR AV ALLA SLAG — Brand-, Stöld-, Olycksfall-, Automobil — STABILA BOLAG — LÄGA PREMIER Priser och upplysningar lämnas beredvilligt. Agent : Karl A. Ståhl Rum 914 - 915 Dominion Bank Building, 207 West Hastings St. Vancouver, B. C. — MArine 6743 — (Samma kontor som Svenska Konsulatet) - -9*'- V t HOW YOU WILL BENEFIT BY REAOING Onusrn», g»™ Momb» the world'i doily newtpoper— THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR. You will find yOurs®lf on® of the best-informed persons in your cosvnuntfy on world offoir» when you reod thls world-wide doily newspoper rejularly. You will goin fresh, new viewpoints, a fuller richer understonding of todo/s vital news—PLUS help from its exelusive feotures on homemaking, educo-tion, business, theoter, music, rodio, sports. Subtcrib. «ow fo thh »padal "#H-ocqualnt.4" .H.r —1 montb for II