Sidan 4 THE SWEDISH PRÖS8 När lyckan sviker — Av Kalle i Dalen — Det ser rent besynnerligt ut, när olyckorna börjar hänga över en människa. Det är ofta rmå bagateller, men förtret-ligheterna följer varanda, och det ligger så snubblande nära för en sådan människa att hon skall råka ut för rena slumpsaker, som gör att det går på sned. Och under tiden går man trygg och säker och tänker just på ingenting förrän en ren bagatell sätter krokben för alla planer och kastar människorna i fördärvet. Men det är nu en gång så vist ordnat, att man ingenting vet om i förväg, varken glädje eller sorg, för i så fall bleve nog livet outhärdligt. Som det nu till exempel hände med Jens Dansk i Flogården. Jens var , som det framgår av namnet, dansk till borden, men hade kommit över till Sverige redan i ungdomen och köpt sig ett lantbruk. Hans riktiga namn var Jens Prebensen, men han kallades i allmänhet för Jens Dansk. Han var en snäll och god människa och en präktig lantbrukare, alltid mild och vänlig till humöret och ofredade 'heller aldrig någon. Inom hans familj rådde alltid god enighet och sämja och med grannarna levde de likaledes i bästa frid. Folket där på danskgärden hade det för övrigt så bra som man kunde tänka sig. Jens hade alltid de vackraste kreaturen i trakten därför att han var noga med både avels-djur och skötsel, och ekonomin var god. Var det någon i byn, som hade det krassligt ibland, eller eljest förföljdes av bekymmer eller sjukdomar, hade det nästan blivit en vana att ställa jämförelse mellan dem där borta i danskgården och dem själ- GUS FLODBERG — T a i 1 o r — Handtailored Clothes Stock of Imported Cloth 816 Hornby Street Phone PAclfic 4713 WATCHES & DIAMONDS ERIC NORDIN — Robson Jewellers — WATCHMAKER & JEWELLER 1007 ROBSON STREET — PAcific 8474 — MAKERS of FINE SUITS & SLACKS va. Då kunde knotet låta så här: — Besynnerligt va en annan i stackare alltid ska sitta emellan 1 jämt. En del människor har 1 bara framgång här i världen i och slipper ifrån både sjukdom : och bekymmer. Som till exem- ' pel hos Jens Dansk. Dom människorna har aldrig vetat av varken sjukdomar eller andra bekymmer, har det bara bra på alla sätt och vis. Ja, så där kunde det låta ibland i någon sorts knot mot försynen, som lät en del människor ha det motigt jämt och andra gå helt fria och sorglösa. Det synes ju ingen rättvisa i sådant. Ja, som sagt, solen sken alltid både ute och inne där borta hos danskfamiljen, och livet gick skonsamt fram med dem. Men hände det någon gång, att det gick en smula på sned, om det så bara var bagateller, så tog Jens det alltid hårt, ty han vai en smula blödig till humöret och aldrig van vid motigheter. En dag på sensommaren, då Jens Dansk kom tidigt bort till sina mossodlingar, som låg ett gott stycke från gården, såg han tre älgar stå mitt i hans bästa havre. Han blev förargad och ledsen, för älgarna hade trampat och balat ner halva fältet. När han kom dit ett par dagar senare, hade de huserat ännu värre i havreodlingarna, och Jens beslöt att gå diit nästa morgon och ta bössan med sig. Bara skrämma dem, förstås, ty det var ju inte lovlig tid. När Jens nästa morgon i skydd av sin ängslada kom ända fram till havrefältet utan att älgfamlijen märkte honom, kom han dem så nära som på ett halvt bösshåll. Och nu skulle han skicka dem ett skrämskott, minnsann. Om han siktade alldeles framför mulen på den stora tjuren som stod där som ett svart berg i havren i grådag-ningen, skulle han väl bli rädd nog. Och Jens siktade och lät skottet gå Men just som skottet small studsade älgkalven upp med ett väldigt lufthopp och började ragla åstad efter de andra två, som plöjde åstad genom havren som frustande skepp i vild flykt. Kalven hade legat framför tjuren och Jens skott hade träffat honom rakt igenom lungan. Han vacklade med en bit med blodet frustande ur bogen, och så stöp han död omkull. Jens blev så rädd, att han darrade i hela kroppen och satte springande i väg hem utan att gå fram till det stupade djuret. Borta på en annan moss-odling strax intill stod Jens’ granne och såg alltsammans. Hela dagen gick Jens tyst där hemma utan att säga ett ord, och på kvällen tog han en spa- de och gick bort till mossodlin- l\w. PEMyiV (at.cARRALL) LAKE WOOD FISH and CHIPS Greta Förrest — VV e Deliver — 2739 E. HASTINGS — HA 5080 JOHNSON HAND MADE Loggers — — Work Boots — — Hikers MAIL ORDERS A. W. Johnson Ltd. 63 West Cordova St. Vancouver, B. C. Men dagen innan tingssam-manträdet kom Jens’ hustru bort till byn och bad ett par karlar hjälpa till att leta efter mannen sin. Han hade gått bort på morgonen och inte hörts av på hela dagen. Jens hustru var blek och grät stilla. De hittade Jens hängande död i ett träd i själva skogskanten. Och byborna beklagade och himlade sig. — Stackars, stackars Jens Dansk, himlade de. Han som alltid var så snäll och rättrådig mot alla . . . FINLAND Koltillgången är nu obegränsad och Finland har fått hela sitt behov av kol tillfredsställt. England har inköpt tre bogserbåtar i Finland. Försäljning av pråmar är möjlig i en nära framtid. Den senaste gruppen av flyktingar som anlände till Miami, U.S.A., bestod bland annat av 15 finländare. Helsingfors stads nya hamn-isbrytare har sjösatts, och kommer möjligen att bli färdig i tid för årets iskampanj. Finska Ångfartygs A.-B. kommer att öka sin flotta med tre fartyg, vilka nu äro under byggnad i Holland. Åbo stad har beställt en hamn-isbryta-re, vilken skall vara färdig nästa vinter. Byggnaden drager en kostnad av 52 milj. mark. Hangö stad firade den 10 jan. sitt 75-årsjubileum i närvaro av representanter av grannkommunerna, städerna i landet och statsmakten. Antalet fångar i landet nedgick senaste^ år med 300 och utgjorde vid årsskiftet 8,592. Landets textil-industri vans produktion hotats av förslitningar i maskineriet, kommer nu att bli i tillfälle att förnya maskinerna med inhemsk tillverkning. A.-B. Sako i Riihimäki har upptagit tillverkningen av dessa komplicerade maskiner, vilka tidigare importerats från England. 1,800 personer äro anställda vid radio-indu- EN FLICKA MED TUR Det var en stor pristävlan i en av Vancouvers dagstidningar där det gällde att sammanställa ett 80-tal tvillingpar. Bland 35,000 deltagare i tävlingen utgick Miss Thelma Nelson, 2105 First Ave., som vinnare och erövrade därmed ett pris på $2,500. Hon fick dela högsta priset, som var $5,000, med en annan, Mrs. Florence Mc-Queen, som hade lika många poäng rätt. Miss Nelson, född av svenska föräldrar, står i begrepp att tillsammans med sin moder, Mrs. Anna Nelson, resa till Sverige fram på sommaren på en visit och hon är nu sysselsatt med att in-hämta kunskaper i svenska språket. Hennes dagliga arbete är stenograf och sekreterare åt biträdande direktören S. Cham-bers på Hotel Vancouver. Vi på Svenska Pressen, som väl känner Miss Thelma, ber få gratulera på det hjärtligaste! Torsdagen den 24 febr. 1949 Courtesy Vancouver Province cation at the Jubilee Summer Camp last summer, and with the very successful Mid-Winter Festival earlier this month they will continue sending children this coming summer. The com-mittee elected to arranging the details of sending these children were: Mrs. Axelson, Mrs. Rodas, Mr. Wikström and Mr. Rosenquist. Several of the organizations in the Central Committee had some announcements of their activities which I will pass on for your information. The Bellman’s Male Chorus needs more singers to strength-en their fine group. Anyone wishing to join should come down to the Swedish Hall any Thursday evening at 8 P.M. when they rehearse. Lekstugan (the Swedish Folk Dance Club) requests more dancers to join them to bring this well known group back in-to active participation. If you are interested in learning how to folk dance come down to the British Columbia En trapper, Bill Holt, boende i en enslig platis i Lakelse, fördes nyligen svårt sjuk till lasarettet i Ter-race, där han några timmar efter ankomsten avled. Den gamla bron i Fernie, West Fernie Bridge, har för obstämd tid blivit avstängd för all körtrafik. Endast fotgängare kan nu begagna den. Silverbröllop i Trail. Den 5 febr. 1949 hade Mr. och Mrs. J. E. Broman i Trail varit gifta i 25 år och blev i med anledning därav uppvaktade och gratulerade av sina många vänner. Som ett minne av dagen förärades Mr. och Mrs. Broman med en fin tébricka av ' silver. Gäster som kommit för i att lyckönska voro: Mr. och Mrs. U. Mattson, Mr. och Mrs. E. Ostergard, Mr. och Mrs. E. Englund, Castlegar, Mrs. A. äro anställda vid radno-indu-, Swedish Hall on Wed. March strien i landet och detta år be- 2nd at our next practice, and I räknar man kunna förfärdiga am sure you will enjoy it very 65,000 radioapparater. Norge och Danmark har utnämnt en pressattaché för tjänstgöring vid vederbörande legationer i Finland. Sve- rige har redan tidigare en dylik de och gick bort till mossodlin- at&taöhé vid legationen gen och grävde ned hela algen. I R1-_frflnrs Nästa dag talade hela byn om i g att Jens tjuvskjqtit en älg,' 1,777 statstjänster och det kom även fram till | i i Hel- much. The Worker’s Youth Group are holding another concert, play and dance at the Swedish Hall on Fri. April 29, at 8 p. m. The Scandinavian Worker’s Club and the Swedish-Finnish । Worker’s Club have combined I their talents to put on a con- 11 < BiavBijaiisiei ' cert at the Clinton Hall on April indrogos senaste år vilket in- 3rd. The Scandinavian Work-skyttens egen gård. Jens blev ' besparade staten ca. 250 milj. er’s Club is beginning a course in public speaking at their I meetings so if anyone is inter-' ested in improving themselves rent ifrån sig och kunde inte mark. begripa, hur folk kunnat få re-' da på olyckan. Det hjälpte föga , att han försäkrade att skottet ! var menat att bara skrämma bort djuren. Då drog folk bara | på munnen så där retfullt, fast i de ingenting sade. | — Å, ja, han måtte gärna ha lite, han också, den där Jens Dansk, som jämt hade en sådan , framgång mente de på. En dag en vecka efteråt kom fjärdingsmnnnen med stämning j till Jens för olaga älgjakt. Och l nu började Jens att gå och | grubbla på vad elände han så där helt oförhappandes kommit ! i. Att behöva stå inför domaren som en missdådare och skäm-; mas, han, Jens Prebensen, som aldrig gjort en orätt i hela sitt liv. Och så inte kunna försvara sig heller. Nej, olyckan var över honom nu, det kände han. i Ju närmare tiden led mot den dagen då Jens skulle infinna sig vid tinget, ju dystrare blev , hån. i Och byfolket nickade åt varandra och pratade och mente på, att nu fick då ändå Jens Dansk känna på vad det var att inte ha roligt jämt. De riktigt fröjdade isig invärtes åt den dag då han skulle stå inför Pon-tius Pilatus. Usnin, det nya medlet i kampen miot tuberkulosen, upptäckt i Finland, och tillverkad av renlave, har nu tagits i bruk vid flera t.b.-sjukhus 1 Finland. Den totala arbetslösheten i hela landet utgjorde årsskiftet 12,500 man. Statens metallfabriker vid kommer att upptaga produktionen av traktorer vid dess fabriker i Jyväskylä. Köttpriset sjunker fortfarande och priset på får- kött har varit så lågt s mark THE At per kg. som 90 SCANDINAVIAN CENTRAL COMMITTEE the Annual meeting of Mitchell, Kinnaird, Mrs. A. Gunderson. Mr. E. Granholm, ^W»Dexter Agencies REAL ESTATE — INSURANCE — BUSINESS OPPORTUNITIES — N. E. STRANDQUIST — 2544 Kingsway Vancouver, B. C. DExter 2400 tes Mr. Otto Burgeson, Norman Burgeson, Mr. och Mrs. Henry Burgeson, Mrs. Alice Garius och Mrs. Mabel Moore. Jordfästningen ägde rum på Congress , gravgård. Som bärare tjänst- < gjord James Coghill, Allan Car- | negie, Alfr. Frostad, W. L. Pe- j Miss Rose Englund, Mr. H. Flo-ting, Mr. och Mrs. H. Vester-iund, Miss Shirley och Miss Margaret Ostergard samt Mr. Roy Englund och Mr. Ralph Englund. Mrs. M. Josephson, Merritt, var nyligen i Vancouver för att hälsa på sin dotter, Miss Ingrid Josephson. En son föddes den 16 febr. 1949 på St Jo-seph’s Hospital i Comox till Mr. och Mrs. A. Linder, Hilliers, B. C. derson, Chester Gorius Alvin Letnes. Må vännen Anton uti och ro: få vila i sitt tysta bo! — samt frid lugna, L. H. the Scandinavian Central Com-mittee held on Feb. 14th, the following officers were elected to the executive of this organ-iztion for 1949: President, Axel Lindmark; Vice-president, Herbert Rosenquist; Secretary, Carl Erickson; Treasurer, Arthur Wickstrom. In the report for 1948 the past executive showed they had had a fair year even though the weather at the Mid-sum-mer Festival was bad last year for the first time in the 13 years since the Central Com- mittee was formed. They re-faorted that * " ‘ been sent to 75 children had a week’s free va- in this respect, should come down to their meeting which is held on eveiy second Sunday of the month. If anyone wöuld like more information on any of the Ice-landic, Finnish, Norwegian oi Swedish groups in the Centra) Committee. I would be only too glad to convey it to you. Also if you have any good suggestions that may benefit any of the 17 organizations attached to the Committee, please write me at my address below and 1 will see that the executive will consider your ideas. In the past year that I have had the privilege of being the secretary of this organization, । I have learned a lot and have 1 met many fine people. I am deeply grateful to ali who have helped make my duties easier , and am pleased to continue in । this position in the coming year. The Swedish Press de-। serves a special thanks for the . kind co-operation and thought-ful oonsideration they have ' shown in helping us publicize our activities in the past year. ■ This goes long way in acquaint-। ing the many Scandinavian new-i comers to the city, and others . of our activities, so to all who , are connected with this paper > on behalf of the Central Com-- mittee and myself, thank you . very very much. Saskatchewan Dödsfall. Återigen en svensk ur tiden! F. d. läraren och sädesuppköpa-ren Bernt Anton Burgeson i Congress, avled hastigt och oväntat den 5 nov. vid 85 års ålder. För några år sedan drog han sig tillbaka från allt aktivt arbete samt levde hos sin brorsson, Norman Burgeson, härstä-des Mr. Burgeson var född i Halland, Sverige. Fyra år gammal lämnade han tillsammans med sina föräldrar Sverige och emigrerade till U.S.A. Familjen bosatte sig inom Hunston Coun-try, Minn. Till Canada i Con- Vasanytt. Vasalogen “Vårblomman” No. ] 346, Assiniboia, Sask., avhöll j sitt första möte för året den ] 5 jan. i Congress i Mrs. M. Pe- j dersons hem. Hon har två söner 1 och en dotter, som tillhör logen, | därav logens inbjudan. Ett mö- I te i vintertid på Saskatchew- I ans prärie är nog inte ett av de j bästa nöjena vad väderleken i beträffar, ty massor av snö läg- I ger stora hinder för vägfaran- | de, så var det även vid detta I tillfälle. Flera medlemmar kun- j de inte med sin bästa vilja kom-1 ma till mötet genom en rasandet snöstorm under intensiv kyla | som varade dagen ut samt även | påföljande dag. Platsen för möd tet var blockerad av snö — vi' som kom måste lämna last- och personbilar på landsvägen och med vinden bakom ryggen och med krumsprång och kullerbyt-1 tor plumsa eller flyga över snödrivorna till huset. Möte hölls. Räkenskapsrap-porter och handlingar upplästes och godkändes. Tjänstemännen från förra året omvaldes i sin helhet, vilka äro: ordf., Harry Henrikson, Assiniboia; v. ordf., Carl A. Nelson, Vantage; sekr., Lars Henrikson, Assiniboia; v. sekr., Mrs. G. Olson, Congress; fin.-isekr., G. W. Olson, Congress; vice fin.-sekr., Art. Peterson, Congress; kassör, C. M. Olson, Assiniboia; kaplan Mrs. L. Donneson, Assiniboia; cer.-mästare, Oscar Ingvarson, Asm niboia; vice cer.-mästare, Wal- ter Pederson, Congress; inre Carl Erickson, Secr. 712 Ivy Ave., New Westminster gress-distriktet kom han år 19-09 var han alltsedan desis haft sin hemvisst. Bland annat kan nämnas, att Burgeson var den förste sädesuppköparen inom distriktet, vilket han började med så tidigt som år 1915. Burgeson sörjes närmast av tre bröder: Andrew i Oceanside, Cahf.; Oscar, doktor i Pueblo, samt Otto, major, Silver Gity, N. D. Begravningsceremo-nien försiggick i Baptistkyrkan i Congress den 8 febr, med Rev. Stanley C. Lake som officiant. Kyrkans sångkör sjöng flera sånger. Musiken utfördes av Mrs Evelyn Emery. Blommor och kransar prydde båren. Kyrkan var till trängsel fylld av vänner och anförvanter till den avlidne. Bland de senare märk- vakt, Arthur Pederson, Congress; yttre vakt, Les. Oker-man, Congress. I Efter slutat möte inbjödos vi av värdinnan att hjälpa oss själva vid ett riktigt och väl anordnat svenskt smörgåsbord — en fläkt från hemlandets jul. På morgonen kl. 3.30 lämnade vi platsen, fullt belåtna med tillvaron, men så fullt belåtna blev vi inte när vi företog vår vandring mot vindens raseri för att uppsöka våra fordon. Soffl väl var, fann vi dem, så det hel» är nu ett minne blott. Med Vasa hälsning, — Lars Henrikson! The Diamond Club HAPPY BIRTHDAY TO: John Söderberg, 12, Feb. 26; 1 Betty-Ann Ronningen, 14, Feb. 27; Allen Oman, 12. Feb. 27; Arnold Wicklund, 16, March 1 Arhur Pol son, 15, March 2; 1 Lilly Sundman, 16, March 3. | Farbror Olle. Gynna tidningens annonsöret! PATRONIZE OUR ADVERTISERS!