No. 11 NYA SVENSKA PRESSEN Vancouver. B. C., Torsdagen den 16 mars 1950 Vol. XIII en sjövärdig trotjänare “Gripsholm M/S Gripsholm” efter ombyggnaden. doktor Swensons ämbetsdräkt. Foket började ropa bifall, men Swenson lyfte handen och bjöd tystnad. Hans starka röst skälv- de då han sade: “Jag är åt att vara amerikanare jag är stolt över att svensk-amerikanare.” Ja, doktor Swenson var åt vara amerikanare. Han glad men vara glad hade Radiogram till The American Swedish News Exchange i N. Y. “Gripsholms” ombyggnad och modernisering har i dagarna avslutats i Kiel, Tyskland, och Göteborg, och fartyget är nu åter i trafik. På rekordtid har “Gripsholm” genomgått en ve-ritabel föryngringskur. som inte bara omfattat exteriören, utan även genomgripande förändrat fartygets utseende inombords. Den nya exteriören med de svepande linjerna överensstämmer med moderna skeppsbygg-nadsprinciper och om “Gripsholms” gamla profil ansågs ståtlig, kan om den nya sägas att, den ger intryck av snabbhet och tidsenlig komfort. Den nya, djärvt framspringande stäven och de bakåtlutande, kraftiga skorstenarna har gjort “Gripsholms” utseende tjugo år yngre. Invändigt är det Turistklassen, som fått en behövlig modernisering och den är nu minst lika modern som “Stockholm”. Alla hytter har fått rinnande kallt och varmt vatten, och sällskapsrummen har blivit försedda med luftkonditionering. Alla hytter har vidare utrustats med bekväma s. k. Pullmanbäd-dar och de gamla, kanske inte alltid så bekväma, kojerna har helt försvunnit. Cabinklassens me tagits från den gamla Turistklassen och tillförts besätt-ningsk varter en, som nu blir hypermoderna och i överensstämmelse med nutidens krav på komfort och sanitär utrustning. Vidare har ventilationssystemet över hela fartyget avsevärt förbättrats. I gamla Cabinklassens trivsamma och bekväma röksalong har en modern cocktailbar installerats för Turistklassens passagerare och den gamla Turistklassens röksalong har inretts som en tysk Bierstube. För barnens förströelse finns en barnkammare för båda klasserna och här kan nu det yngre gardet rumstera om och roa sig med de många trevliga leksakerna. Idén med barnkammare är ingen nyhet på “Gripsholm”, men har tagits upp igen, såsom varande nu mera motiverad. Den gamla Turistklassens matsal akterut på D-däck har nu omändrats och kommer att användas som festlokal. Inredningen av detta rum, som kallas balsalen, är mycket tilltalande och man kommer att få stor användning för denna sal för danskvällar, bio och sammankomster av olika slag. Till sist kan nämnas, att den stora bad- och simavdelningen hädanefter kommer att stå Öppen för Turistklassens passagerare. Det är alltså ett nästan helt förnyat fartyg, som lägger till vid pir 97 den 13 mars och säkerligen kommer den moderniserade “Gripsholms” ankomst att hälsas med största entusiasm från den resande svenskamerikanska befolkningens sida. “Prästen från prärien utrymmen har fullständigt ponerats för att göra den Turistklassen så bekväm möjligt, och samtliga den vecklade Cabinklassens disnya som av-säll- skapsrum har tillförts Turist-klassens. I gengäld har utrym- FINLAND Cirka 50,000 lådor apelsiner och grapefruit har inkommit till landet, importerade från Palestina. Ett 40-tal amerikanska studenter, samtliga studerande vid svenska universitet, har besökt Finland på inbjudan av landets Rotaryklubb. De besågo bl. a. Åbo och Helsingfors och togo en snabb resa runt landets industrier. Finland har nu 51 Rotaryklubbar och idén om dessa klubbar har vunnit en sådan spridning att de även uppstått i landsorten. Landets kabelindustri har i det närmaste fördubblat sin produktion sedan kriget. Upptill senaste år upptog skade-ståndsleveranserna 40 proc, av tillverkingen, men dessa leveranser äro nu slutförda och ’ det inhemska behovet kan fullt tillfredsställas, och även export förekommer i allt mer betydande omfattning. Tjugo frontmannahus planeras i olika delar av Helsingfors och de första sex av dem skola påbörjas omedelbart. Samtliga hus bygges i sex våningar. “Prästen från Prärien” är en populärt uppagd biografi om doktor Carl Aaron Swenson, grundare av, och rektor för Bethany College i Lindsborg och initiativtagare till de internationella berömda Messias-konserterna. Berättelsen skrevs egentligen för Svenska Amerika Linjens uppsatspristävlan i anslutning till Pionjär jubileet 1948 av Miss Evelyn Carl-felt i Rock Island, Ill., som erhöll tredje pris bland de i den väldiga 16-sidiga byggnaden mitt på collegeområdet och nu skulle de få höra en biskop från Sverige. Det var en upplevelse, som de flesta inte haft förut. Auditoriet med de omålade ofta uttryckt denna känsla: “Det ingår, som ett led i min religion, att i böner och sånger nedkalla Guds välsignelse över det land, som är mitt genom födsel och uppfostran, genom kärlek och beundran, nu och för evigt.” Men han var stolt över att vara svensk-amerikanare. “Det lilla Sverige, världens mest storslagna land, är en ädel och frihetsälskande moder till två miljoner svensk-amerikanare, vilka aldrig skola glömma sina tappra och frejdade förfäder och vilka gång efter annan återvända för att besöka detta avlägsna och fascinerande land, den forna vaggan till män och kvinnor, som älskade frihet, sanning och tapperhet mera än livet.” Det var helt naturligt att doktor Swenson skulle älska Sverige. Hans föräldrar, Jonas och Maria Swenson, kommo från Småland, Sverige, till A-merika i maj 1856. Det unga paret slog sig ned i Sugar Grove, Pennsylvania, där Jonas Swenson blev den nybildade lutherska församlingens präst. Det var hår Aaron föddes i juni 1857. Följande år flyttade familjen till en ny församling i Andover i Illinois. Där växte Carl upp tillsammans med sina bröder John och Luther och systern Anna. När barnen kommo i skolåldern tillätos de ej att gå i amerikansk folkskola. Jonas Swenson trodde att en skola, som ej meddelade någon undervisning i kristendom ej heller kunde ge någon som helst annan undervisning, varför han själv åtog sig att undervisa sina barn. Han lärde dem att älska svensk litteratur och svensk historia och att sätta Sveriges namn näst efter Guds. Både n n v rx /xnlx L-» v» <-« V» 11 H nvx väggarna och rakryggade bän- namn näst efter Guds. Både karna var redan fyllt. Studen- pastorn och hans hustru hop- deltagande graduates”. ‘college under- Originaltiteln är Man of the Prairie” och berättelsen återfinnes i uppsatssamlingen “The Will to Succeed”. Påsk- och Messiaskonser-terna i Lindsborg är intimt förbundna med varandra sedan det första framförandet påskdagen den 28 mars 1882, och SAL har härför låtit översätta den intressanta biografin om den kraftgestalten och pedagogen Carl Aaron Swensons liv och livsgärning. terna och stadens borgare samt de kyrkans män, lärare och politiker, som kommit från alla delar av Förenta Staterna för att hedra Bethany och dess grundare och rektor, doktor pades att Carl skulle bli präst. De visste att han från sin far hade ärvt många egenskaper, (Fortsättning pä sidan 6) Kung Gustaf i Nizza. Kung Gustafs 43:de resa till Rivieran förlöpte programenligt och hälsotillståndet vid ankomsten till Nizza var mycket gott. I Köpenhamn mötte drottningarna Ingrid och Alexandrine. När kungatåget rullade in på Nordbangården i Paris väntade NY RÖRSTRANDSCHEF I U. S. A. Från Sverige meddelas Rörstrands porslinsfabriker sett Olle Ollén i New York försäljningschef i Amerika. att ut-till 01- lén har sedan 1947 varit redaktör för American Swedish Monthly. Vår bild, som togs häromdagen på Idlewild flygplats i New York visar Ollén (t. v.) och Rörstrands försäljningschef i Skandinavien, Birger Isakson, strax före den se-nares avresa till Sverige med Scandinavian Airlines. “Prästen från Prärien.” Tidigt på morgonen den 12 november 1901 voro vägarna kring Lindsborg fyllda av vagnar med folk, som skulle till auditoriet i Bethany College. Bönderna brukade vanligtvis inte lämna sina hem mitt i veckan, men denna tisdagsmorgon var det något särskilt med. Bethany College firade sitt tjugo-års jubileum med en fest, som varade i tre dagar. Biskop Ge-zelius von Scheele, hedersgäst och representant för kunung Oskar II av Sverige, skulle hålla tal. Folket i trakten såg all-I tid fram emot möten, som hölls Barnens lekkammare på M/S “Gripsholm 5 T IP Carl Aaron Swenson, hade samlats tidigt. De visste att 4,000 sittplatserna snart skulle fyllas. Klockan närmade sig halv elva — den tid när program- ; met skulle börja — och när fol- ; ket från landsbygden hade ; strömmat in och lokalen var fullbesaft, intogo talarna sina platser på podiet. Biskopen var skrudad i fullt ornat, men den reslige och ståtlige Swenson i sin enkla, svarta ämbetsdräkt, var ingalunda mindre vördnadsbjudande — han hade värdigheten hos en man, som genom sitt storslagna livsverk vunnit kärlek och beundran hos alla, som kände honom. Programmet var långt den förmiddagen. Biskopen talade i över en timme, en särskild kantat uppfördes och många talare överbringade hälsningar. Bänkarna voro hårda och åhörarna blevo otåliga. När biskopen slutligen reste sig för att uttala välsignelsen hördes nästan en suck av lättnad. Åhörarna nickade förväntansfullt åt varandra då han skred fram till talarstolen mitt på podiet. “Mina amerikanska vänner,” började biskopen, “innan jag uttalar välsignelsen vill jag läsa upp ett meddelande från min konung, Hans Majestät Oskar II. Doktor Swenson, vill Ni vara vänlig och ställa Eder vid min sida!” Församlingen tittade överraskat upp. Alla blickar voro fästade vid Swenson, då han gick fram till biskopen. De två männen stodo stilla ett ögonblick, åhörarna sträckte på huvudena, von Scheele började tala: “I min allernådigaste konungs namn tilldelar jag Eder riddarvärdigheten av den kungliga Nordstjärneorden, som ett erkännande av Edra vida kunskaper, Eder genomgående utbildning och Eder befattning, som rektor för Bethany College, men framför all, som ett erkännande av Eder ädla personlighet och den sak Ni så väl tjä- Räddningspatruller i Jämtland Mitt i den normala anhopning av skid- och fjällsportare från hela Sverige, som här så års samlas i Storlien, har också det folk, som har till speciell uppgift att rädda dumdristiga turister och olycksdrabbande skidlöpare fått rum på Skid-främjandets “Högfjället”. De verkliga fjällkarlarna, födda och uppväxta i ödemarken, som turisterna så småningom ockuperat — den jämtländska här jedalska f j ällräddningstj äns-tens patrulledare — har i tre dagar blivit ikursade den fjällkunskap, som de eventuellt tidigare inte hade, och kursen avslutades med en stor tillämpningsövning under medverkan av Frösöflyget och länets skid-åkande hövding, Torsten Löfgren. Jämtlands län har kommit längst i fråga om civil fjäll-räddningstjänst av alla de svenska skid-distrikten. Vad som tidigare var det privata initiativet och den egna uppoffringens insats i människokärlekens tjänst har nu vuxit upp till en välsmord organisation, där larmsignalen är berättigad att ta blixtsamtalsvägen, där en elit av fjällkarlar ständigt står till förfogande med mycket kort varsel, där militär och flyg är beredda, om situationen så kräver, och där — sist men inte minst — det allmänna åtagit sig att ersätta de engagerade hjälparna. Någon välavlönad syssla är det inte att vara fjällräddnings-man, men det är bättre än Inget. Under alla förhållanden går man ju ut och söker, när en människa befinner sig i nöd ute i vildmarken. Så har man alltid gjort, men det är lättare nu, när man utom den lilla där förutom ambassadens representanter en betydande del av svenska kolonien. Under tågets sju timmars uppehåll i Paris gjorde kungen inte sin vanliga utflykt i staden utan stannade ombord, där ambassadör K. I. Westman gav middag för ett starkt begränsat antal gäster. Vid ankomsten till Nizza hade mottagningsceremonien förkortats för att i möjligaste mån spara kungens krafter, men hjärtligheten, leveropen och blomsterregnen var desto mer entusiastiska. Kungens tillstånd efter resan var gott och någon trötthet att tala om förmärktes ej. Elon Andersson landshövding i Gävleborgs län. Riksdagsmannen och chefredaktören Elon Andersson har utnämnts till landshövding i Gävleborgs län efter Rickard Sandler, som beviljats avsked den 1 april. Elon Anderson är 59 år och född i Gävle. År 1912 började han sitt långa medarbetarskap i tidningen Ljusnan i Bollnäs, vars chefredaktör han blev år 1916, en befattning som han uppehållit till dess han nu utnämndes till landshövding. “Det blir lättare att släppa politiken än journalistiken,” säger han i en intervju i Sv.-D. Hans samhälleliga intressen förde honom tidigt in i vidare sammanhang. Efter en lokal politisk karriär, debuterade han i riksdagens första kammare 1937, där han bl. a. är vice ordf, i bevillningsutskottet, ledamot av utrikesutskottet och talmanskonferensen samt ordförande i folkpartiets förstakammargrupp. ganisation, som samordnar spa-ningsarbetet och gör det verkligt effektivt. Trettiotvå patrulledare från hela räddnings-distriktet har suttit på skolbänken i Storlien, gamla och unga om varandra, män från de stora turistorterna lika väl som karlar från civilisationens allra yppersta utposter. Paulus Larsson och M. Kullberg från Tossåsen i Härjedalen fick åka skidor 15 kilometer för att komma fram till bussen, som förde dem ytterligare 100 km., innan de så småningom kom på det tåg, som stannade i Storlien, och Per O. Sundin och Jonas Jönsson från Jormliden har fått åka buss 170 km. cch tåg 270 km. för att komma hit. Men intresse finns i rikt mått. Sjukvårdstjänsten har dominerat programmet, vilket också innebär, att rödakorslöjtnanten och biträdande kursledaren F. W. Enquist från Östersund har varit flitigt i elden. Lättfattlig och instruktiv sjukvård har han förmedlat till männen men också kursledaren, fjällexperten major Olle Rimfors, har delat med sig av sitt rika vetande. Olle Rimfors har varit med från början och byggt upp hela räddningstjänsten, och nu passade han på att lära sina medhjälpare bland annat den nyttiga detalj som heter övernattning i snöbivack. En hel plan av ig-loon på sluttningen ovanför ho-' tellet tyder på kursens aktivitet i det avseendet. En natt var dagsersättningen också har sjukvårdsväskor och rödakors-pulkor att ta till, personlig utrustning av god modell att ta på nat.” Biskopen vände sig om och fäste Nordstjärneorden på' sig, och bakom sig har en or- Svenska industrien väntar goda tider. Den svenska industrin väntar goda tider i minst tre år, att döma av en undersökning angående förbrukningen av elkraft som gjorts av vattenkraftsindustrins centrala drifts-ledning. Den beräknade ökningen i förbrukningen under de närmaste tre åren är något större än de 6.5 proc, per år varmed kraftförbrukningen i genomsnitt stigit sedan tiden före första världskriget. I stort sett förbrukar- storindustrin 70 proc, av el-kraften, järnvägarna 10 proc., samt småindustri och hushåll 20 proc. HJÖRNES HIT MED SAS Göteborgs-Postens chefredak- tör och ansvarig utgivare, Har- det ingen som nyttjade sina . tvx wu anovang xxc*x sängar — då sov hela klassen | ry Hjörne med maka anlände under snön i Storlien. Civilförsvarsdirektör Borg- ström i Östersund, som är räddningstjänstens sammanhållande kraft i länet, hade engagerat en av de tjugo ambibietankar, som finns här för att köra bland annat landshövding Löfgren och Röda korsets representant, (Fortsättning pä sidan 6) häromdagen till New York med Scandinavian Airlines. De komma att tillbringa ett par månader i Amerika och därunder göra en kombinerad tåg-, buss-och flygresa med uppehåll på ett dussintals platser i USA. Göteborgs-Posten är Sveriges näst största dagliga tidning.