Torsdagen den 8 mars 1951 THE SWEDISH PRESS Sidan 5 HIGH POWERED 7 x 50 Prism Binoculars (Costed Optics) Formerly $110.00 SPECIAL . Individual Eye focusing. Achro Prismatic Lens. Eye Width Adjustment. Light Weight. Genuine Leather Case. Precision Made. Pin Point Focus. Magnifies 7 Times. Money Back Guarantee. We Pay Shipping Cost. B. C. Collateral Sales Ltd. 77 E. Hastings St., Vancouver, B. C. INSURE YOUR CAR or YOUR HOUSE Etc. — w i t h — Ben Jones, Jr. 814 Anderson Road LULU ISLAND Phone Richmond 1187-L Correspondence Invited. Största sortering i staden av svenska skivor finnas hos ENGLISH BAY BAZAAR 1178 Denman St. — öppet 2—7 The CHIROPRACTIC CLINIC — 1642 W. Broadway — Wm. Braidwood, D.C., Ph.C. Chiropractor. BA. 3611 — Eve. AL. 2397-R Skandinavisk Dans VARJE LÖRDAG KVÄLL MED BÖRJAN Kl. 9.00. Musik av MODERN OLDTIMERS SVENSKA HALLEN 1320 E. Hastings Street Marte’s Fine Leather Hand Bags — Luggage — Leather Jackets Relined and Repaired. Complete Stock: Baggage — Handbags — Billfolds Specialists in Finest Leather. 870 HOWE ST. — MAr. 0838 LAKE WOOD FISH and CHIPS Greta Förrest — We Deliver — »780 E. HASTINGS — HA 5080 ED BROWN, f LORIST 152 W. Hastings St. — PA 1442 3369 Cambie St. — FAir. 5110 Wreaths, Sprays, Corsages, Weddlng Bouquets, and Cut Flowers. WE TELEGRAPH FLOWERS Toric Optical Co. ■TB BXAMINATIONB 0QMPLBTB OPTICAL SERVICE US West Hastings — PAeifle 8829 — Porträtt Bröllopsgrupper — Familjegrupper — Barnporträtt — Kopior, Koloring och Passfotografier. Bästa utförande — — Moderata priser THE KING STUDIO — MArine 4812 — A Swedish Pioneer Tells His Life Story Whitewood, Saskatchewan — This is a true story of Carl J. Larson and his faniily and his father and mother and their iamily and some other import-ant persons from my father’s early days, and about us mov-ing to Canada and Saskatchew-' an, and living and working on the prairies. * * » Lars Svenson was born May 19, 1846, and his brother, Andrew Svenson, was about two years older, and they had two older brothers and two older sisters. Their father, Sven Gun-narson, died suddenly when my father, Lars Svenson, was one and a half years old, this was in the fall of 1848. They lived on a small farm, about a sec-tion (% mantal) of land and most of it covered with a lot of stones. We had plenty of wood: birch, fir, oak, alder and aspen. In those days people had only primitive farming implements so they could not get very good crops; therefore they were poor, and then they were too fond of drinking. When Grandpa died the farm was taken over by my fathers brother-in-law and the two youngest boys, Andrew and Lars, were sold to the lowest bidder for their keep until the were old enough to work for their living and they older brothers and sis- ters Went out to work, or got married. The brothers emigra-ted to Amerika. At the auction my father Lars and his brother ! Andrew, were sold to their brother-in-law so they could i stay with their mother and I sister. Mother was to receive | her living on the farm, the i same as the boys. The auc-1 tioneer asked during the sale of the boys: “Shall I knock the oxe on the head with the hammer?” meaning Lars Svenson, my father. It was hard times in Elfsborgs län, Västergötland in those days, so the boys got no schooling and little of food and clothes; but they grew up to men anyway, and went out to work on the railroad and on the farms. Andrew Svenson emi-grated to United States and in time got well off and lived to be an old man; he went back to Sweden and died there as a bachelor. My father, Lars Svenson, was out working and made some money. When he heard his brother-in-law was forced to sell the farm, he went home and bought the farm so their old mother could stay there till she died. After a few years he got married to Johanna Bengtsdotter, a farmer giri from Fölened, not far from Herrljunga Station and village, one Swedish mile to the east. And they made their home at Ambjörn torp, Algutstorp socken in Elfsborgs län. They were a hard working couple on a hard worked farm. My father worked so hard with the stones and cutting the crops so he got sick, and at last he could not work at all, or anything to talk about. In those days both men and women were using the scythe to cut the crop and boys or girls or women picked it up and tied it into sheaves with the straw and stacked it in the barn and trashed in the winter, some with flail and some with a cylinder drawn by one or two horses. They got four children: Carl, Selma, Oscar och Hulda. Selma married August Abrahamson in the fall of 1899, they had eight children, four of them are dead and the rest, of them. are spread all over the Dominion. Hulda married Hans Sjödin FÖRSÄKRINGAR AV ALLA SLAG ! — Brand-, Stöld-, Olycksfall-, Automobil — STABILA BOLAG — LÅGA PREMIER Priser «cn upplysningar lämnas beredvilligt. < Agent: Karl A. Ståhl । Rum 914-915 Dominion Bank Building, < । 207 West Hastings St. — — Vancouver, B. C. j ! — MArine 6743 — ( (Samma Kontor som Svenska Konsulatet) sojne years later and was farming on a farm about 9 miles south of Percival. Later they moved to. Sedro Woolley in Washington, where they still are living. They got many chil-dren and grand children. Their broder Carl J. Larson, married in the spring of 1909; they gbt four children: Anne E. V. Larson (Mrs. Harvey); John N. Larson, Rev. in the Pentecostal Church movement, married 19-49; Ida C. K. Larson, married to Arnold Anderson, they are living in Vancouver, B.C., and Victor Larson, not married. Carl J. - Larson is married to Ellen Katharina Hanson, they were living on the farm until 1917, but now live in the town of Whitewood. When we started farming, we had to plow the land, build the houses and the fences and the roads. One year in the spring we were fighting a prai-rie fire. It started south-east and had got away from some-ope, who was burning stubble. The wind was to north-west. After dinner, around 2 o’clock, it was coming around our home and it was coming fast. I had one pair of oxen, so I hurried to hitch them up to the walk-ing breaking plow for to plow a furrow and then set fire to burn of the grass to stop the prairie fire. I was plowing and watching the furrow and the fire and my sister, Hulda, was leading the oxen with a rope to circle them around sloughs and bushes. Our mother was walk-ing along behind with a pail of water and an old bag to put out the fire, if it started anew some placai We kept on all day and the night and it was getting daylight when the land was saved from the prairie fire. We had saved two .haystacks, our house and stable, and one grain-ary, but many small trees, and all last years grass were burned off — it was a black prairie. Some of the poor farmers lost all their feed and houses. One time my missus, Ellen K. Larson, saved the house from burning down from a chim-ney fire — it was the stove-pipe-style. I was at the neigh-bors working, and this happen-ed in November with some snow on the ground. The fire started in the middle of the night in one of the top-pipes. They must have got full of soot and ex-ploded with a bang. This was many years after the prairie fire. Mrs. Larson had only two of the three small children to help her bring in snow to rub in the boards and shingles around the hole where the stove pipes came through the roof. She got the fire stopped and tucked in the children in warm clothes and then she walked during the night over a mile to where I was working. I got a team of horses and a sleigh to bring the children over to where I was working. In the morning I went up and fixed the pipes for the chimney as it was cold winter days. Time went on as it always does, we had our work and worry. One of my wife’s brothers, uncle John, was drilling wells with a machine, driven by a horse. One day they were a number of feet down the well when they struck a rock. John went down after dinner to see if he could get the stone up but didn’t try out the lantern if it kept burning or died out so he just went down but it was gas in the well and he was killed. When another man went down to get John up, he was forced to leave in a hurry and get some fresh air, or other-, wise he would have gone the ■ same way. About two years, later I bought a house and a lot in town and worked for a number of years for C.P.R. as a sectionman, and afterwards I worked on No. 1 and No. 9 Highways hauling a dump wagon, and sometimes worked for farmers with stooking and thrashing etc. One day I was plowing with four horses and a riding-plow and it wasn’t much left of the field so I thought if I hurried I might be able to finish it, but there was a stone I couldn’t see and the plow took a jump in the air. I held the lines tight and the horses backed up and I fell and hit the mullboard with my left side so hard that it knocked the wind out of me. I was struck below the heart but the ribs were not broken but badly bruised. I went to the doctor and it took four weeks before I was able to sit on the mower and hay-rack and put up some hay for the cows, and after that I was doing pretty well for some years; In 1949 I took a trip to Brit-ish Columbia, to Vancouver, to see my two daughters, Anne and Ida, and their husbands, and also took a trip to Sedro Woolley, Wash. U.S.A., to see my sister Hulda and brother-in-law, Hans Sjödin, and their children, and many old friends. I saw the big Mountains and the big trees in Stanley Park, and along the C.P.R. the migh-ty Fraser River and Canyons,, the Alberta Mountains and prairies and towns, and western Saskatchewan prairies and towns. I came back home in haying- | time so a man in town asked । me to drive a team of horses for the hayrack. One horse was scared and nervous but the other one wasn’t so bad. The hayland was in some places pretty rough and the harness wasn’t much good so one day the neck-yoke strap broke for the quieter horse and fell down on the front legs of the wild one and started him off on a runaway in half a minute. I was thrown off the rack and when I came to again I was on my knees and Clifford Armstrong was standing beside me. He asked me if I was allright but I felt pretty weak so he helped me to get into his car and took me to the municipal Hospital in Whitewood where they found I had two ribs broken and one cracked besides two bad cuts on top of my head, which required fourteen stitch-es. The doctors and nurses did all they could to fix me up good enough to get home and it took five weeks before they let me go, 'and that fall and winter I was very weak. In the spring when the leaves started to sprout on the trees, I felt better. What made it worse is that asthma bothers me more during the cold weather, but I can be very thankful to my Savior and my God that I am as well as I am. And my belief is , if I am honest in my worship and with careful living I can get strong and real well again. I don’t smoke or chew tobacco and I don’t drink. I have quit hard work, espe-cially in cold or very hot weather. If someone has the belief it was, or is, an easy job to take up a homestead on the prairie in western Canada with-out money, and build a höme and dig wells and work in 30, down to 50 and 60, below zero and in the summer sometimes up to 80 and 100 above, I say: just try it out for 15 or 30 years! Lars Svenson sold the little farm in Sweden in the spring of 1899 and we came to Saskatchewan 1st of June, and took up a homestead shortly there-after. There wasn’t a graded road at that time and now, 50 years later, there is all kinds of roads: No. 1 and No. 9 Highways and the big Trans Canada Highway is on its way to come through and thousands of acres of land have been worked up into fields in these years. And many grain elevators in cities and towns, stores, factories and business houses etc. have been built. And people are moving out and coming in occasionally; - JOHNSON-LIN JEN— (Rederiaktiebolaget Nordstjernan, Stockholm) Snabb frakt- och passagerare-trafik mellan Belgien — UK — Holland — Tyskland Sverige — Finland SEGLINGAR TVÅ GÅNGER I MÅNADEN Nya 19 och 17 knop motorfartyg. Modern inredning för torr och frusen last. Luxuösa bekvämligheter ior respektive 12 och 24 passagerare. C. GARDNER JOHNSON Ltd., Agentur. 340 BURRARD ST. — VANCOUVER. B. C. — TAtlow 4221 Seglar på Göteborg .och Stockholm. Genomgående fraktkonossement till Hälsingborg och Malmö. — Turer även till Finland. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■V SVENSKA AMERIKA-LINJEN x representeras av Scandia Travel Agency (H. Ekengren.) 425 Hamilton Street. PAo. 6658 — VANCOUVER, B. C. — KEr. 1645-L ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■a ।-- .“- .......................... .. Scandinavian Steamship Agency JOHN E. LINDER & CO. — Etablerad 1923 — ALLA FARTYGS- och LUFTLINJER ARO BEPBESBNTEBAM Pass och andra nödvändiga handlingar ombeaOrja*. KONTOR 14 W. CORDOVA ST. TEIL: PAcifio 67M 0 »VI mottager order för Svenska Amerika Linjeas gävspaks* till Sverige, Danmark och Finland. KERRISDALE HARDWARE Bapco Paint — Sporting Goods — General Steelware Products — Westinghouse Appliances — Philco Radios , — Glass and China — 2118-20 West 41st Ave. — — KErrisdale 0062 — C. ISAACSON, Proprietor — some die and some are bom, as it always is. I could have much more to write about, but space and time says No! I only wish my dear readers will find some interest in this story and take some lessons from something I have written down. Yours truly — C. J. L. Cash, please! A beggar had taken his stand by a railway station. He accost-ed a well-dressed man who was dashing past. “Sorry, Pm in a hurry now,” replied the man, “but 1’11 give you something tomorrow.” “No, that won’t do,” said the beggar, curtly. “You can’t imag-ine how much money I’ve lost giving credit like that.” Hälsa våren i SVERIGE! UPPLEV DEN HÄRLIGA SVERIGE-VÅREN OCH DE FÖRDELAR DENNA ÅRSTID ERBJUDER! Atlantresan med “Gripsholm” eller “Stockholm” blir en lycklig upptakt på Edert vårbesök i Sverige och Ni kan vara förvissad om att få plats pä följande resor: Från New York: M.S. GRIPSHOLM .._.... Mar. 17 M.S. STOCKHOLM ..”.... Mar. 23 M.S. GRIPSHOLM ... Apr. 13 M.S. STOCKHOLM ... Apr. 29 Minimipriser: Turistklass $180—$190; Första klass $285. Plats finnes för närvarande 1 Första Klass på alla seglingar i APRIL. MAJ cch JUNI KOM IHÅG Edra släktingar och vänner med ett SAL-gåvopaket. “A”-paketet med kaffe, ris, russin, mandel, Can. $9.95; andra paket med 6 eller 10 Ibs. kaffe, Can. $8.10 eller Can. $13.10. Svensk tull och leverans till mottagaren inkluderad. För upplysningar, biljettreservation eller gåvopaketsorder, hänvänd Eder till närmaste SAL-kontor eller auktoriserade reseagent. 5UIOI5H flIOGfln £in€ Montreal 2. Quebec 1255 Phillips Square Wash., U.S.A., 235 White-Henry Bldg. Seattle 1, Waah. Calgary, Alta., Room 30, Union Bank Bldg. Tel. M-9660 Winnlpeg, Man., 470 Maln St. Tel. 2-4266