VICTORIA - Dans moins de 3 semaines, ce seralaren- trée des classes. Avez-vous téléphoné ou écrit 4 M. Cal Beck, Victoria School Com- mission, 3128 Foul Bay Rd. Victoria (Tél: 592-1211) pour lui demander d’inscrire vos enfants francophones & l’Ecole Richmont? A laren- trée, il y aura une ou des, classes maternelles, lére année , et méme de 2éme an- née, s’il y a assez d’enfants pour les remplir. - N’attendez pas, agissez au- - jourd’hui. - * Au Palais du Livre de Vic- toria, 3204 rue Douglas, Tél: 384-2434, vous pouvez ache-. ‘ter maintenant tous les li- vres, disques, ‘‘Le Soleil’’ et autres journaux canadiens et frangais - KELOWNA - Le _ Cercle Francophone de Kelowna va commencer 4 présenter des films pour le 40u18 septem- bre prochain. - *Ce cercle désirerait égale- ment obtenir, pour les fran- cophones de Kelowna, des émissions en frangais d’au moins une heure par semai- ne. Malheureusement, les demandes envoyées aux deux postes de radio ont regu un *non’? mais les gens ne dé- sespérent pas d’obtenir sa- tisfaction un jour prochain - * Le pique-nique du 21 juillet dernier a été réussi. Plus de 150 personnes y ont as- sisté. C’est 1A un fait trés encourageant pour les Fran- -cophones de Kelowna. - Les forces de police de Port _. Moody avaient invité récem- ' ment les ’’Golden Age’’ a assister aA un pique-nique au Parc Mundy. © Une assistance de plus de 800 personnes étaient pré- sentes, jeunes et moins jeu- nes, le 15 aoft dernier. _ Un déjeuner succulent fut servi par les dames auxili- aires, toutes aussi dévouées, qu’elles viennent, soit du Foyer Maillard, soit de ~ CHRISTMAS Manor, etc. Ensuite avait lieu le spec- tacle: - Parade des Forces de Sé- curité - Exercices de chiens poli- ciers - Judo avec les Jeunes - : Défilé €émouvant mais plein d’humour de 40 personnes en-chaises roulantes, ma- quillées, costumées. Les 10 ‘*‘primées’’ regurent cha- cune une bouteille de vin - N’oublions pas la musique - de la fanfare municipale - La cérémonie était réhaus- sée de la présence du Maire de Coquitlam, Jim Tonn. Pour terminer tout le mon- de entonna 1’Hymne National, en anglais et en frangais. Mmie. Louise Robert et M. Jean Dicaire dirigeaient les choeurs. ‘‘Alouette’’ était également présente. Cette premiére initiative des R.C.M.S. est allée droit au coeur de tous les invités présents qui leur cisent: nos ‘sincéres remerciements. Egalement merci 4 B.C.Hy- dro pour les nombreux au- tobus mis 4 la disposition du ai Victoria ce que pense LE LECTEUR Monsieur le Rédacteur, A la page 12. on lit VOUS M’EN DIREZ TANT. En fait je ne vous en dirai pas tant, mais je tenterai de vous en dire un peu. Est-ce que le mot item signi- fie, en bon anglais, un ‘‘ar- ticle’? (unterme ~- dont il faudra également discuter un peu ci-dessous) ou un ‘‘ob- jet’’? Ouiet non. Le mot fran- gais ‘‘item’’ signifie, 4 en croire mon petit Robert, ‘‘de méme, en outre (dans un compte, un état)’’. Cela re- monte, bien sir, au latin, ot il siginfie (si, faute d’un dictionnaire latin-frangais, on me permet de citer Har- per’s Latin Dictionary), ‘just so, in like manner, after the same manner, like- wise, also, besides, further, moreover’’. Au temps de Shakespeare, quand on dres- sait une liste, c’était la cou- tume d’écrire avant chaque article le mot latin item, ‘qui signifiait, ‘‘ de la méme maniére (sc. que ci-dessus et ci-dessous)’’. De 14 le mot a acquis, en anglais, lasigni- fication d’un article enregis- tré dans une liste, mais non pas d’un objet tout court. Mais c’est précisément ence dernier sens que l’on ren- contre ce mot dans l’usage ordinaire de la plupart des Nord-Américains anglopho- nes. Si M. Béguin veut nous dire qu’il est ‘‘incorre ct’’ d’employer le mot ‘‘item’’ en ce sens en frangais, je suis prét 4 lui rétorquer que c’est également ‘‘incor- rect’’ en anglais. Au lieu de dire ‘‘item’’, il faudrait plutdt dire ‘* arti- cle*’. Ce mot-ci~remonte au latin articulus, lequel, au dire de M. Harper, signi- fie ‘‘a small member con- necting various parts of the body; a joint, knot, knuckle; a limb, member; a member, part, division; a point of time; a moment; a space, division of time; (of other abstract things) a part, di- vision, point’’. Consultons maintenant M. Robert, qui nous montrera le cours de développement dudit mot en frangais:...‘‘piéces articu- lées des arthropodes; par- tie (numérotee ou non) qui forme une division d’un texte légal, juridique, diplomati- que, religieux, littéraire; partie d’un écrit; écrit for- mant par lui-méme un tout distinct mais faisant partie d’une publication; tout objet de commerce;... Si on veut maintenir la thése que le mot *titem’’, dans le sens ‘‘d’ob- jet’, n’est pas “*correct”’, on peut ‘fen dire tant’’ du mot ‘‘article’’. J’ai l’impression que M. Bé- guin est, en matiére linguis- tique, un peu puriste. Moi aussi je suis puriste en ce qui concerne ces’ problémes. Mais nous autres puristes nous aurons beau nous pro- noncer sur ce qu’on ‘‘de- vrait’’ ou ‘*ne devrait pas’’ dire, la langue vivante pour- suivra un cours sur lequel ni lui ni moi n’exercerons aucune influence. (Pour re- courir encore une fois 4 mon ‘public, particuliérement les personries Agées, et ce, “a titre gratuit, aux aides bé- névoles et infirmiéres dé- vouees. anglais maternel, The spo- ken language will go its merry way in spite of us.) Ce probléme a encore une dimension. La langue fran- caise , soit parlee soit écri- te, du Canada sera inevita- Homent differente de celle e la France, grace surtout A T’influence exercée sur celle-14 par la langue an- glaise du Canada et des Etats-Unis. Peut-on parler de la‘**corruption’’ du fran- gais canadien? Si oui, l’an- glais est une des langues Iles plus ‘**corrompues’’ du_ monde, car quatre mots an- glais sur cing sont des mots latins, dont la majorité écra- sante sont entrés en anglais 4 travers le francais. Bref, les gens diront ce qu’ils diront. Pour ma part, ayant déja trop dit, je fe- rais mieux de me taire. Cependant, avant que je ne me taise, permettez-moi de vous dire que j’ai trouvé beaucoup d’intérét en ce que dit M. Béguin au sujet des expressions et des mots francais qui ont disparu en France mais qui survivent toujours au Québec. On pour- rait trouver beaucoup de - survivances analogues dans la langue anglaise de l’Amé- rique du Nord, surtout dans les parlers campagnards. Meilleurs voeux, comme toujours. : Léon Hurvitz Bravo, M. Gareau pour votre réponse 4 l’auteur de l’ar- ticle publié dans le Soleil du 19 juillet ‘‘Maillardville qu’est-ce que c’est?’’. Vous vous étes fait l’interpréte de tous les Canadiens-fran- gais de Maillardville. J’ai- _ merais avec voire permis- sion ajouter quelques com- mentaires 4 ce sujet. Tout d’abord, je voudrais dire A cette personne que Maillardville est un petit endroit avec un certain ca- . chet de beauté. La riviére Fraser, les montagnes, et les bons Canadiens-frangais qui y demeurent. Située 4 Vest de Vancouver 4environ quatorze milles du centre- ville , Maillardville fut fon- dée il y a plus de soixante années par le Pére Maillard avec un groupe de Canadiens francais venus de Hull, Qué- bec, Ottawa, Rockland et des environs; plusieurs d’entre eux demeureni encore ici. Done il y a des Canadiens- francais & Maillardville. Vous n’avez pas cherché beaucoup, cher auteur, ou bien vous avez été mal infor- mé, car des familles qui parizni fcangais, il y en a. En minorité, je vous le con- céde, mais il y en a. Ca ne vous dit rien, des beaux noms comme Bruneau, Gen- dron, Jacquiard, Goyette, Lemay, Audet, Rivard, Ro- bert Et je pourrais vous en nommer toute une page. Et vous vous @tes baladé - * dans notre rue Principale, la rue Brunette, un peu plus loin, vous avez dQ voir les rues’ Lebleu, Allard, Boileau Begin, Vanier. C’est pas francais, ca? Etsivous avez été 4 lamesse le dimanche, 2 messes sont célébrées en frangais 4 Notre-Dame-de- Lourdes et 4 Notre-Dame- Le Soleil de Colombie, 23 Aoft 1974, 3 de-Fatima. C’est du fran- cais, gal Et si vous aviez rencontré un certain M.. Roger Lou- bert; il vous aurait certai- nement fait tourner des belles cassettes en fran- gais qu’il a enregistrées 4 nos belles soirées canadien- nes-frangaises tenues cha~- que mois au Foyer Mail- lard. Et nos belles chorales fran- caises, qu’en _faites-vous Les Echos du Pacifique et les petits Chanteclercs. Les deux sont dirigées par des Canadiens-francais. Non , définitivement, il y a quelque chose qui ne marche pas dans votre affaire. Vous n’avez pas assez cherché, vous avez été trop négatif avec votre conclusion. Re- venez nous voir et on va bien s’entendre, et on vous parlera frangais, peut-étre un peu mélange de joual, mais on se comprendra, soyez-en sfr. Maillardville, c’est petit en population canadienne- fran- aise. C’est petit en suder- icie, mais c’est trés graid en coeur, en esprit et en amitié. Et qu’on ne vienne pas es- sayer de venir nous enlever notre Maillardville, jamais personne n’y réussira! En terminant, cher auteur, je voudrais vous dire que jai été trés indulgente en- vers vous. Car comme M. Gareau, je suis trés enragée en écrivanc ces quelques lignes qui m’ont un peu soulagé le coeur. Bonjour, Marie Marenger. [| INFO-COMMUNICATION | Te convie 4 venir placo- ter avec le monde du Centre, lundi soir 26 aott vers 19h30 des differents services qu’il serait pos- sible de mettre sur pied a- vec ta participation. La porte du _-_ Centre t’es grande ouverte. Viens y prendre un café - Tu connais un logement, u- ne chambre ou un apparte- ment meublé ou non meublé | & louer. Téléphone-nous. Tu as le goftt de suivre cer- tains cours 4 la rentrée des classes en septembre ou de participer a4 certains ate- liers (photo, artisanat) et tu ne sais pas trés bien od ils auront lieue Adresse-toi 4 ton Centre d’Information - Savais-tu qu’il est possible de suivre un programme d’entrafnement de course cycliste. Contacte Vancou- ver C-Trac Society, auNo 874-5728 et demande Nor- man Hill - Peut-étre préféres-tu as- sister 4 une course sur piste pendant une heure et demie environ. C’est le mercredi 4 20h00, 1500 rue Broadway Est et cela coftte $1.50 - Centre Info-Communication 708 Ouest 16@. Avenue - Tél: 873-358] - La F.F.Crecherche des membres vendeurs de billets de la Loterie Western. Com- mission $5.00 par carnet - Téléphoner au 873-3581 - GA VEUT DIRE: a l'éducation dans notre langue, a notre culture, ‘A notre vie socio-économique. AUSSI: COTISATIONS: de Sécurité Familiale. N.B. 706 ouest, 16 avenue Vancouver, C.-B. : V5Z 1S7 ETRE MEMBRE DE LAF.F.C. Avoir droit aux services de représentation. Participer a la vie communautaire francophone. Construire une communauté forte avec une fédération forte. Nous appuyer afin d'obtenir nos droits: Avec votre inscription, vous recevrez le texte de la Constitution et des Statuts de la F.F.C. et yous serez abonné au ‘‘Soleil de Colombie’’ gratuitement. (la Co- rtisation 4 la F.F.C. est répartie entre le secrétariat, les régionales et le Soleil de Colombie.) ee CJ OUI, je désire devenir membre de la FF.C. PRENOM6s -s: sistedt50: 054-2 NOM 5 39-5, 200s era us 6 ADRESSE ss See oe ce Nie Ste ete eB eee eon la: a ote onete (| Membre de-soutien: $50.00 Ci Membre individuel : $10.00 ()Etudiant ou Age d’Or: $5.00 (Couple: $10.00 Ccheque (J Mandat Docomptant Q organisme 4 membres: $30.00 (7 Organisme institutionnel:$50. ea ees ae el LA. FEDERATION DES FRANCO-COLOMBIENS [J Je désire ¢tre membre de la F.F.C. 4 travers son plan} — 873-3581