' *.° £ORUM 2000 : IMAGES... COMMENTS I... -. Des participants bien motives, sensibles a la cause de I’éducation, interesses et heureux de connaitre d'autres parents qui vivent des experiences quelquefois similaires./ Participants - moti-_ vated, responsive to the cause of education, in- terested and happy to meet other parents who live similar things. Les employes de la FPFCB et les animateurs et animatrices des ateliers ont grandement contribue a la réussite de ce Forum. Merci a tous, participants et participantes, invites spéciaux et, tout particulierement. a M. Jean Wolff, président d‘honneur./The FPFCB staff and the workshop facilitators helped in a big way to make the forum a success. Thanks to all, participants, special guests and particularly M. Jean Wolff, honorary chairman. ae Le P.E.C. (partenariat école-communaute), les roles et responsabilites des parents, la realite des conjoint(e)s non- francophones, les attitudes des intervenants d'un partenariat de collaboration, sont quelques-uns des éléments abordés dans les ateliers de la fin de semaine./The ECP (the educa- tion and community partnership process), roles and re- sponsibilities of the parents, day to day reality of the non- francophone spouse, attitudes of the participants in a parterniship of collaboration are some of the elements on touched during the workshop. COMMENT AIRES COMMENTS Ce que les participants ont aimé : | really appreci- ated that anglophones were invited to join the forum and that an enormous effort was made to have the material trans- lated and that the plenary sessions, opening and closing ceremonies were all bilingual/L’occasion de parler ouvertement/Sharing with other parents news ideas, con- cerns, solutions/Obtain a clearer picture of the province of B.C. schools: similarities and differences/L’énergie posi- tive de tous et toutes/D’entendre parler de experience des parents anglophones/Voir tout le travail qui se ait donne du courage pour continuer la lutte/Le ralliement des forces/ Les sujets des ateliers/Very informative and useful confer- ence/Tres bien organise, bonne interaction entre les par- ticipants/Vitalite evidente Ce que les participants ont moins aime : Pas assez d’enseignants et de directions d’école/Etre sépareée trop souvent des anglophones dans les ateliers/The topic CSF covered Saturday was essential but doing it first thing put a kind of damper on the spirit/Le compte-rendu de la situa- tion du CSF car ils ont plus ou moins repondu aux ques- tions/Le manque de temps pour aller plus en profondeur dans certains ateliers/ Ce que les participants ont appris : A mieux ecouter les autres/Tout le monde veut travailler ensemble pour la meme chose.Respect et solidarite plus que jamais/An un- derstanding of the last 20 years and the struggles that have been overcome/There are many common concerns/Each school has different issues to deal with/Plusieurs parents anglophones sont vraiment impliqués/Qu’il y a du travail a faire pour amener les parents faisant partie de couples exogames a se sentir vraiment partenaires et participants actifs dans notre systeme/| learned that | was not alone! / J'ai compris toute la force des parents, leur poids politique!/ Belle ouverture pour le futur/Le deficit reel.