Ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles Minister of Canadian Heritage and Official Languages Ottawa, Canada K1A OMS Bienvenue au Festival d’été francophone de Vancouver. A approche du 150e an- niversaire du Canada, en 2017, notre gouverne- ment est fier d’appuyer des rencontres comme le Festival d’été fran- cophone de Vancouver. Depuis plus de 25 ans, cette célébration du fait frangais rassemble les francophones et les fran- cophiles de l’Ouest canadien et leur permet d’exprimer leur attachement a la riche culture d’expression frangaise du pays. Au nom du premier ministre Stephen Harper et du gouver- nement du Canada, je salue le Centre culturel francophone de Vancouver ainsi que tous ceux et celles qui assurent le succés de ce rendez-vous. Je vous souhaite a tous de belles découvertes et un excellent festival! Welcome to the Festival d’été francophone de Vancouver! On the road to Canada’s 150th birthday in 2017, our Government is proud to support gatherings like the Festival d’été francophone de Vancouver. For over 25 years, this celebration of the French fact has brought together Francophones and Francophiles in Western Ca- nada and allows them to express their attachment to our country’s rich French-language culture. On behalf of Prime Minister Ste- phen Harper and the Government of Canada, I would like to thank the Centre culturel francophone de Vancouver and everyone who helped make this event a success. I wish everyone an enjoyable festi- val and many pleasant discoveries. ‘The Honourable / L'honorable Shelly Glover SV - 71s La francophonie @ coeur Le Festival d’été francophone de Vancouver : Une occasion de célébrer notre appartenance a une méme communauté ! Le Festival d’été francophone de Vancouver est l'un des plus grands rendez-vous culturels et musicaux francophones de |’Ouest canadien. Le gouvernement du Québec est fier de s’associer de nouveau a ce rendez-vous qui célébre, d’une année a l'autre, la richesse de la culture d’expression francaise et qui teémoigne de la vitalité du fait francais au Canada. Je suis ravi que cette manifestation vouée a la chanson francophone constitue un tremplin pour les artistes émergents. Cette collaboration s’inscrit dans la volonté du gouvernement du Québec d’encourager le rapprochement des artistes de la reléve québécoise et ceux des communautés francophones du Canada contribuant ainsi al’enrichissement de |’espace culturel francophone. Je salue la créativité des organisateurs et le talent des auteurs et musiciens d’ici mettent de bell et d’ailleurs, qui découvertes et de grandes émotion Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes 2 Le | Québec =