‘ahaa crtchchatahabarbtchch AD AAPap BPS IAAI I André Thibeault 319-6105, Kingsway Burnaby, C.-B. V5J 5C7 Tél./Téléc.: (604) 434-9316 Courriel: qxcloud@istar.ca Wwww.asza.com www.silkroad.ca ‘Chant: Chansons originales folk- loriques et contemporaines. Musique: Guitare espagnole / folklore mondial. Domaine d’ "expertise: Concerts, festi- vals de musique. Production: Enregis- trements musicaux. Groupe cible: Adulte Honoraires: Négociable ‘Vocal: Folk and contemporary. Music: Spanish guitar | world folk music. Areas of expertise: concerts, music festival. Productions: CD. Audience: Adult. Professional fees: negotiable ARTS DE LA SCENE Si le Québec, |’Andalousie et le Brésil pouvaient se fondre en un, vous auriez le son de ce multi-instru- mentaliste, chanteur, compositeur. André crée avec ses musiciens une ambiance sono-mondiale unique et personnelle. Depuis 30 ans il s’ins- crit parmi les étoiles de la musique au Canada. Il a été nommé plusieurs fois pour les Junos avec les groupes Asza, Cordes en Folie, Silk Road, etc. Il a joué sur les scénes du monde avec des grandes vedettes comme Rachid Taha, David Lindley et tant d’ autres, se trimbalant d’un festival a lautre avec son grand talent. André vous invite 4 partager son aventure exotique, musicale et sans frontiére. If all of Quebec, Andalousia and Brazil were moulded into one sound, you would get André Thibault. The multi-instrumentalist, singer and composer weaves a tapestry of colourful World music. For the last 30 years he has been a shining star on the music scene in Canada. He has been nominated for the Junos on several occasions with the groups Asza, Cordes en Folie, Silk Road, etc. His fiery rhythms and stunning technique led him to perform on world stages with names like Rachid Taha, David Lindley and many others. André will take you on a musical adventure from the banks of the Nile, to the jungles of the Amazon and beyond. 37 ie SLUV INIWYOIYIAd orsnur