™ a tit pooner ene Ty eT ee me = es — ae ee 2 - Le Soleil de Colombie, vendredi 31 juillet 1987 Postes Un autre bureau de poste bilingue Le premier bureau de poste auxiliaire 4 Delta qui offre des services dans les deux langues officielles vient d’ouvrir tout récemment dans les locaux de la Pharmacie Strawberry Hill, au 8115 rue 102e. Ce genre de bureau offre une gamme de produits postaux dont les timbres, les mandats-poste, les envois recommandés, le pesage et le ramassage des colis. Les bureaux auxiliaires sont dirigés et exploités par des commercants dans des locaux fournis par eux. Les heures d’ouverture sont souvent trés flexibles; un aspect que les clients trouvent convenable. Ce bureau bilingue a Delta fait partie maintenant d’un réseau de sept bureaux auxiliaires dans cette communauté, Il existe également des bureaux auxiliaires dans les localités de Vancouver, Nanaimo et Kelow- ma. fn phis,” la Société canadienne des postes offre, elle-méme, un service bilingue dans deux de ses bureaux 4 Vancouver, un a Goquitlam et un a Kelowna. Bureaux de poste bilingues: Auxiliaire no 9 Centre culturel francophone 795 ouest, 16e avenue Vancouver, C.B. V5Z 1S0 Auxiliaire no 1 Chez Rosaire Harbour Park Mall 46 - 650, chemin Terminal Nanaimo, C.B. V9R 5E0 Auxiliaire no 4 30 - 565 avenue Bernard Kelowna, C.B. V1Y 6NO Centre postal d’Oakridge 624 - 650 ouest, 4le avenue Vancouver, C.B. V5Z 2NO Succursale principale 1029, avenue Ridgeway Coquitlam, C.B. V3] 1S0 Bureau principal 349 ouest, rue Georgia Vancouver, C.B. V6B 1Z1 Succursale A 1445, rue Pandosy Kelowna, C.B. V1Y 1P0 ues lecteurs Lettre ouverte a L’Honorable Chairman c-o Rogers Cable TV P.O. Box 34240 Postal station «D» Vancouver, B.C. V6] 4X2 Monsieur, Tout d’abord, veuillez trans- mettre mes plus vives excuses a la «Dame» qui m’a appelé au téléphone le vendredi 26 juin vers 20h00 pour me «vendre» un décodeur que je refuse, ainsi que ma famille (moi 62, épouse 37, fils 14). J'ai cru, de bonne foi, qu'elle m’avait «branché» sur un «taperecorder. J’ai donc raccro- Je veux vous dire bri@vement qu'elle est votre , «image de marque» pour nous - Déplorable - comme «shareholdem. (1) En 1980, j'ai perdu une grosse somme d'argent, malgré les trés judicieux conseils de «Merryl-Lynch» (notamment) . (2) Quand vous avez lancé «la TV payante» il ya 4 ou 5 ans, la qualité des programmes nor- maux a chuté, pour nous encourager (ou forcer) a sauter ce «BON PAS» (pour vous). _ (3) Decomplicité avecle CRTC, . ~ vous nous faites «sauter» les chaines US «KING-V et VII» que nous azmions regarder (entre autres, Tom Brokow) et les autorités nous rebattent les oreilles avec la «Charte des Drozts et libertés» sans cesser de les violer joyeusement et gaillardement. (4) Quand vos employés ne sont - pas en gréve (ce qui dénote un remarquable consensus social) . Nous redoutons de voir vos camions dans le voisinage, car le plus souvent la réception est pire (images brouillées, coupures de son, etc., lignes bleues ou orangées, etc.) . Il est vrai qu’ilsse | livrent peut-étre 4 du sabotage (c'est trés a la mode, voir les facteurs) . Enfin la taxe (11,50$- 69$ en 80) est rendue a 22,73$-136,38$ an), ‘pourquoi? moins de «services», de choix (réel) c'est devenu un impét- monopolistique. Je les vomis. Merci des «matchs» sacrosaints, changement de programme, malgré tout quelques excellentes émissions. Je pense que, d’accord avec le Canada bilingue, vous pouvez vous faire traduire ma lettre, sinon - le garbage, ne vous génez pas - c'est votre «DROIT», mais - pas votre intérét, car je la crois. constructive, en dernier ressort. Vétre «mal cable», : Jean-Marie Albert Vancouver Ss ~~. 876-2969 [le soir] Plomberie et chauffage Broadway Gas Ltd | 3357, rue Cambie 873-0636 Conserveries Mise au point d'un nouveau systéme d’exploitation Sentinel Vision Limited Part- nership, de Vancouver, recevra une contribution du gouverne- ment fédéral de 210 123 $ pour concevoir et mettre au point une machine permettant d’inspecter visuellement les boites de conserve et de rejeter automati- ‘quement celles qui sont défec- tueuses. C’est Mme Pat Carney, ministre: fédérale du Commerce interna- tional et député de Vancouver- Centre, qui a annoncé, au nom de M. Bernard Valcourt, ministre d’Etat (Petites Entrepri- ses et Tourisme) , qu'un finance- ment sera accordé. D’aprés Mme Carney, la nouvelle machine assurera un meilleur contréle de la qualité dans les conserveries, les établis- sements de mise en conserve du poisson et de la _ viande notamment, ainsi que d'autres établissements de mise. en conserve. Le cout total du projet de R-D, d’une durée de sept mois, est estimé a plus d’un million de dollars. Le succés de la commercialisation de |’appareil devrait susciter la création de 18 emplois de production a plein temps d'ici la troisiéme année de fonctionnement. Le nouveau systéme d’explora- tion permettra de faire une inspection visuelle des doubles joints des boites de conserve. Un mécanisme optique spécialement con¢u permettra d’obtenir de multiples clichés a haute résolution des joints des boites de conserve. Ce mécanisme ainsi qu'une inspection effectuée sur 360 degrés, c’est-a-dire sur toute la circonférence des __ boites, permettra de détecter des défauts a peine perceptibles qui ont des effets considérables. Mme Carney a dit qu’il n’y avait pas de fabricant de systémes d'inspection des joints de boites basés_ sur |l’exploration, au Canada. La machine en question offre des perspectives d’exporta- tion et il est 4 espérer qu’elle sera vendue sur les __ principaux marchés mondiaux. Trois prototypes de machines d'inspection automatisée seront mis au point; deux seront mis a l’essai dans une conserverie de saumon locale et le troisiéme sera soumis a de rigoureux tests d’endurance par la Sentinel. Les machines pourront étre placées dans les chaines de mise en conserve immédiatement aprés la machine a double sertissage ou dans une chaine d’étiquetage juste avant l’étiqueteuse. L’aide du fédéral est accordée aux termes du Programme de développement industriel et régional (PDIR) administré par le ministére de Expansion industrielle régionale (MEIR). Recherche et sauvetage en mer Subvention fédérale Pullmaster Winch Corpora- tion, de Surrey, recevra une contribution de 91 276$ du gouvernement fédéral pour concevoir et mettre au point un treuil destiné a équilibrer le mouvement et devant servir aux activités de recherche et de sauvetage en mer. L’annonce a été faite par M. Benno Friesen, député de Surrey- White Rock-North Delta, au nom de M. Bernard Valcourt, ministre d’Etat (Petites Entrepri- ses et Tourisme). M. Friesen a précisé qu’un des aspects uniques du projet est quil assure l'intégration des principes méca- niques et hydrauliques en un seul treuil. Cette intégration n’a jamais été réalisée auparavant avec succés ni commercialisée a un prix acceptable. Pullmaster espére mettre au point un treuil qui élévera et abaissera un bateau de sauvetage a une vitesse égale dans les deux directions en réduisant automa- tiquement les effets des fluctua- tions de la tension des cables et le mouvement du navire, «Le produit final doit répondre aux normes de sécurité de la Lot sur la marine marchande du Canada, de Lloyds of London et du American Bureau of Ship- ping», a dit M. Friesen. Les matériaux seront mis A l'essai et choisis en fonction de la tension et de la corrosion saline auxquelles seront exposées les piéces importantes, et des tests complets des prototypes seront effectués dans des conditions de mer calme et turbulente. Les travaux de R-D devraient commencer immédiatement pour se terminer au début de 1989. Le cout total du projet est évalué a 274 103 $ et 12 emplois de production devraient étre créés. Pullmaster fabrique actuelle- ment une gamme brevetée de treuils mécaniques, hydrauliques et planétaires destinés a une grande variété d’applications. En tant que seul fabricant canadien _~ de ce genre de produit, la société prévoit maintenant concévoir et commercialiser de nouveaux types de treuils destinés 4 des usages précis auxquels les treuils ordinaires ne conviennent pas: Cette subvention fédérale est accordée aux termes du Pro- gramme de développement industriel et régional (PDIR) qui est administré par le ministére de Expansion industrielle régiona- le (MEIR). , _Patissernes francaises sur commande CHEZ MARTIN: 5802, rue Fraser Vancouver sud — 324-3632 Commandez par téléphone de 16h00 & minuit vendredi et samedi jusqu’a 2h00 dimanche jusqu’a minuit. Aes LE SOLEIL DE Colom arte = = Le seuljournal en francais de la Colombie-Britannique Bureau - 434 -5784. Vincent Pigeon BAL ETB. Avocat et notatre Hean, Wylie, Peach, De Stefanis, Stewart & Kober 1501, Place Metrotown 4330 Kingsway, Burnaby,C.B. V5H 4H9 Fondateur : André Piolat Rédacteur en chef: Patrice Audifax Photocomposition: Anita Charland Administration: Héléne Adl APF re. Publié par Le Soleil de Colombie Ltée 3283 Main, Vancouver, CB, V5V 3M6 Tél: 879-6924, 879-6656 Abonnement lan: Canada, 15$ - Etranger, 20$ Courrier de 2éme classe Numéro d’enregistrement : 0046 Les lettres adressées au Soleil de Colombie par ses lecteurs doivent étre lisiblement signées par leur(s) auteur(s). La rédaction se réserve le droit de corriger ou de raccourcir le texte s'il est trop long. Les lettres doivent étre accompagnées d'un numéro de téléphone et d’une adr besoin, communiquer avec nos correspondants. Toutefois, ala demande, les adresses et numéros de téléphone pourront ne pas étre publiés. afin de pouvoir, au oe =