Au Vancouver East Cultural Center "Kokoro Dance" Le 30 novembre et le 4 décembre 1993, nous avons pu a Jolsir appréclerla récente chorégraphle poétique et théatrale ‘Esse’, écrite par Elizabeth Dancoes et dansée par I’énigmatique Barbara Bourget. La compagnie "Kokoro Dance" a été créée en 1986 par Barbara Bourget et Jay Hirabayashi (Kokoro signifie en japonais le coeur, l'esprit, l'ame, la pensée et les sens). Ils sont reconnus a travers Je Canada, l'Europe et les Etats-Unis pour des représentations telles "Rage" ou "Aeron", des oeuvres ow les composantes esthétiques de la danse moderne japonaise, communément appelée "Butoh", s'associent aux techniques de la danse occidentale contemporaine. Le mot "Butoh" provient de deux caractéres japonais, "Bu" qui veut dire "danse" et "Toh" le "pas". Cette technique fut créée par le Japonais Tatsumi Hijikata en 1959. Les caractéristiques ‘extérieures des danseurs du "Butoh" sont qu'ils ont le corps recouvertd'une poudre blanche et la téte totalement rasée. Une blancheuret une nudité qui expriment la fragilité et l'ingénuité de l'€tre voué aux tourments et aux désirs. "Kokoro" communique I'expérience du mouvement 4 travers l'esthétisme du "Butoh". Une discipline qui nécessite un engagement physique et mental total. Le décoretles costumes sont réalisés parSusan Madsenet Tsuneko Kokubo. Ils donnent a I'espace scénique une dimension irréelle, une géométrie variable, aux couleurs pauvres qui s'animent sous I'impact brutal de la lumiére. La voie cristalline de Barbara Bourget vient cadencer la mélodie au violoncelle entamée par la musicienne Peggy Lee (sous la direction de J. Rosen). A ce duo, s'ajoutent deux autres voix, Barbara Pollard et Elizabeth Dancoes, deux monologues qui parfois prennent des envolées cacophoniques hallucinatoires. Le tout, rehaussé par la projec- tion, sur I'avant-scéne, d'images de synthéses par ordinateur, issues de l'imagination cybernétique de Jeff Leese et Gerald King. En conclusion, "Kokoro Dance et son Esse" sont le théatre du mouvement oii I'étre se dévoile et renait de ses cendres telle la chrysalide de son cocon, malgré le temps qui passe, et l'oubli qui s'ensuit. Pour plus d'informations, appeler Jay Hirabayashi au 662-7441. Claire Bédat ‘Tapis Persans A des prix de gros Bakhriari, Hamedan, Isfahan, Nain Couleurs variées, toutes tailles, avec certificat d’origine. Nous les achetons et les importons directement de Teheran A Vancouver Venez les voir sans obligation chez Shervin Danai, 1959 Marine Dr., # 2166, North Vancouver, V7P 3G1 (604) 983-9519 MEDAILLE D’OR LUXEMBOURG "CULINARY WorRLD Cup" Y Vesteads. Uo: Best Patisserie Bruxelles Inc.. Nouvelle patisserie GastRonomigue au prix de Gros ! NOUS VOUS OFFRONS : - DERNIERES NOUVEAUTES EUROPEENNES MAISON - CREME BROLEE, TIRAMISU, GATEAU TRUFFE, CHEESECAKE MASCARPONE, AMARETTO TORIA... - POUR LES FETES DE FIN D’ANNEE - BOCHES "FRANGIPANI", TRUFFES AU CHOCOLAT, SOUFFLE GLACE... - 1463 Rue Hunter, VANCOUVER Nord, C.-B. (1 stoc A t/ouest DE Mountain Hwy ET 6 BLOCS AU NORD DE LA RUE MAIN) 980-6776 Le Soteit, vENDRED! 10 pécemBRE 1993 - 9 OFFICE NATIONAL DE L’ENERGIE ORDONNANCE D’AUDIENCE GH-5-93 AVIS D'AUDIENCE PUBLIQUE Brooklyn Navy Yard Cogeneration Partners, L.P. Husky Oil Operations Ltd. ProGas Limited Shell Canada Limited Western Gas Marketing Limited Diverses demandes d’exportation de gaz naturel L'Office national de I’énergie («l'Office») tiendra une audience publique au sujet des demandes de Brooklyn Navy Yard Cogeneration Partners, L.P. («Navy Yard Partners»), Husky Oil Operations Ltd. («Husky»), ProGas Limited («ProGas»), Shell Canada Limited («Shell») et Western Gas Marketing Limited («Western Gas») visant de nouvelles licences d’exportation de gaz naturel en vertu de l'article 117 de /a Loi sur Office national de I’énergie («la Loi»). L'Office va également considérer, relativement aux demandes de ProGas visant de nouvelles licences d’exportation, une demande visant la modification de la licence GL-98 exis- tante, en vertu de I’article 21 de la Loi, permettant de réduire la durée autorisée et les quantités annuelles et quotidiennes de ladite licence. De plus, l’Office va considérer une demande de ProGas visant le prolonge- ment de la durée de la licence existante GL-129. Les détails de ces demandes sont comme suit : Quantité demandée Société Durée Quotidien Annuel Durée Point d‘exportation (années) 103m3 (106pi3) 10&m3 (109pi3) 106m? (109pi3) Navy Yard Partners 15 750.0 (26.5) 274.0 (9.7) 4110.0 (145.0) Iroquois, (ON) Husky 15 398.0 (14.0) 145.3 (5.1) 2179.1 (76.9) Huntingdon, {C.-B.) ProGas 7 75.7 (2.7) 27.6 (1.0) 193.5 (6.8) Emerson, (MB) 10 84.8 (3.0) 31.0 (1.1) 309.7 (10.9) Emerson, (MB) 7: 807.1 (28.5) 294.6 (10.4) 2062.0 (72.8) Emerson, (MB) 10 304.0 (10.7) 111.0 (3.9) 1109.7 (39.2) Emerson, (MB) 10 95.9 (3.4) 35.0 (1.2) 350.2 (12.4) Emerson, (MB) 10 313.8 (11.1) 114.5 (4.0) 1145.3 (40.4) Emerson, (MB) 4 226.4 (8.0) 82.6 (2.9) 330.5 (11.7) Emerson, (MB) 9 187.4 (6.6) 68.4. (2.4) 615.6 (21.7) Emerson, (MB) Shell 15 609.0 (21.5) 223.0 (7.9) 3 002.0. (106.0) Huntingdon, (C.-B.) Western Gas 10 2533.0 (89.4) 927.0 (32.7) 9 270.0 (327.0) Emerson, (MB) 10 776.0 (27.4) 283.0 (10.0) 2 830.0 (100.0) Emerson, (MB) 10 752.0 (26.5) 275.0 (9.7) 2750.0 (97.1) Emerson, (MB) 10 237.0 (8.4) 86.7 (3.1) 867.0 (30.6) Emerson, (MB) 10 210.0 (7.4) 76.8 (2.7) 768.0 (27.1) Emerson, (MB) En ce qui concerne la demande visant la modification de la licence GL-129, ProGas a demande I’autorisation de prolonger la durée a partir du.31 octobre 2006 jusqu’au 31 octobre 2013 et de faire passer la quantité de 13 804,2 106m3 (487,5 109pi3) 4 19 015,3 106m? (671,5 109pi3). L’audience se tiendra a compter de 13 h le lundi 31 janvier 1994 dans la salle d’audience au troisieéme étage de |'Office national de |’énergie, 311, 6® Avenue s.-o., Calgary (Alberta). L'audience publique sera tenue pour obtenir la preuve et les points de vue des personnes intéressées aux demandes. ; ; Quiconque désire participer a l'audience doit déposer une intervention écrite aupreés du secrétaire de \‘Office et en signifier une copie au(x) demandeur(s) comme suit: — Brooklyn Navy Yard Cogeneration Partners, L.P. 230 Park Avenue, Suite 1000 New York (New York) 10169 Numéro de téléphone : (212) 808-3016 Attention : Gregory L. Bafalis/Robert W. Burke, Esq. ProGas Limited 4100, 400 3° Avenue s.-v. Calgary (Alberta) T2P 4H2 Numéro de téléphone : (403) 266-0300 Attention : Janice R. M. Kowch, a Conseiller juridique York Research, Inc. 280 Park Avenue, Suite 2700 New York (New York) 10017 Numéro de téléphone : (212) 557-6200 Attention : Robert C. Paladino, Esq. Shell Canada Limited 400 - 4e Avenue s.-o. C.P. 100, Succ. M Calgary (Alberta) T2P 2H5 Numéro de téléphone : (403) 691-3732 Attention : Ellen S. Decter, Conseiller juridique et Bennett Jones Verchére Bureau 1800, 350, rue Albert GP. 25. Ottawa (Ontario) K1R 1A4 Numéro de téléphone : (613) 230-4935 _ Attention : L. E. Smith et Shell Canada Limited 400 - 4° Avenue s.-o. C.P. 100, Succ. M Calgary (Alberta) T2P 2H5 Numéro de téléphone : (403) 691-3063 Attention : David R. Sutton, Conseiller, Affaires réglementaires, Commercialisation du gaz naturel Husky Oil Operations Ltd. 707 - 8° Avenue s.-o. C.P. 6525, Succ. D Calgary (Alberta) T2P 2K7 Numéro de téléphone : (403) 298-6222 Attention : D. |. Mulrain, Directeur, Commercialisation du gaz naturel Western Gas Marketing Limited 530 - 8° Avenue s.-o. C.P. 500, Succ. M Calgary (Alberta) T2P 3V6 Numéro de téléphone : (403) 269-5758 et Attention : Gordon W. Toews Milner Fenerty 2900, 700 - 9° Avenue s.-o. Calgary (Alberta) T2P 4A7 Numéro de téléphone : (403) 268-7013 Attention : D. A. Holgate Chaque demandeur enverra une copie de sa demande et les Directives sur la procédure de I'ONE a chaque intervenant qui en fait la demande. La date limite de réception des interventions écrites est le 17 décembre 1993. Le secrétaire publiera une liste des parties peu aprés. Quiconque désire simplement faire des commentaires sur les demandes devrait déposer une lettre de com- mentaires auprés du secrétaire de I'Office et en faire parvenir une copie au(x) demandeur(s) au plus tard le 19 janvier 1994. L'Office effectuera également une évaluation préalable visant a déterminer les incidences environnemen- tales des exportations proposées et de leurs répercussions sociales directes, conformément au Décret sur les lignes directrices visant le Processus d’évaluation et d’examen en matiére d’environnement. Les com- mentaires écrits ayant trait 4 cette évaluation doivent étre déposés auprés de |’Office et signifiés a toutes les parties intéressées au plus tard le 10 janvier 1994. Pour tout renseignement sur les procédures de la présente audience publique (Ordonnance d’audience GH- - 5-93) ou sur les Régles de pratique et de procédure de ONE s‘appliquant a toutes les audiences (ces docu- ments étant disponibles en anglais et en frangais), veuillez écrire au secrétaire ou téléphoner 4 Melanie Gnyp, agent de réglementation, a (403) 299-2731. ' J.S. Richardson Secrétaire Office national de |’énergie - 311-6e Avenue s.-o. Calgary (Alberta) T2P 3H2 ~ Numéro de télécopieur : (403) 292-5503 eee eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeEeeeEeeeEeEeEeEeEeEeeeeeEeeeeeeeeeeeeeeeEeeEeeeeeaeaeeseeee i et _,_ ae s TTT i ee nines