Conference’s Workshops A policy for linguistic planning for francophone schools “How can one be oneself without being closed to others and be open to others without losing oneself?” This question, posed by E. Glissant, sums up well the challenge faced by the franco- phone school system with regard to carrying out its cultural mandate and its mission in the community. How can the school provide its pupils with the environment they need to develop their francophone cultural identity, while at the same time remaining open to the larger community that surrounds them? A major challenge! Ontario | A good place to start is to provide a common framework for a program of intervention on the part of all the participants that gravitate around the francophone education system. This is the topic that Michelle Boucher, an educational representative from the Ontario Ministry of Education, came to talk to us about. Mrs. Boucher has been an active participant in the elaboration ofa policy of linguistic planning for the French schools in Ontario that has only recently been adopted by the provincial government. By linguistic planning we mean the implementation of planned and systemic program of intervention that aims to ensure the protection, the prestige and the transmission of the French language and the linguistic culture of French in a minority setting. The aim of the policy in Ontario is to determine what the guiding principles will be for the intervention program with regard to linguistic planning in the schools. The policy is based on a series of principles that underpin it. For example: “The equality of opportunities with regard to learning a language and the transmission of the culture, of access to a quality education and academic success in a minority environment require ongoing specific interventions that provide support and resources that are adapted to the specific needs of francophone pupils”. During her presentation, Mrs. Boucher made numerous comparisons between the circumstances faced by francophones living in Ontario and those in B.C. One could say that apart from the greater number in Ontario, the picture 6 Jufo-Parents is very similar. At the end of the workshop, people were given the opportunity to respond to what they had just heard. The participants were divided into four sub-groups and each group answered the following questions. Here is a brief report on the discussions: 1. What was learned from the presentation? Overall, people feel that a considerable amount of work is being done in this area in B.C., but that the overall effort is not organized into something systematic. They also realize that if no program of intervention takes place to develop the cultural and community aspect, it will not be possible to slow down the process of assimilation of young people. 2. What we already have in place to implement a policy of linguistic adaptation in B.C.? Everyone agreed that the thought process is well underway here. We also have a system of governance, a well developed network of francophone associations, schools and pre- schools. In addition, several training tools (for example, videoconferencing) and a well established culture of partnering on the provincial level and in the school communities are in place. 3. What could be done to take things one step further? * Create a policy similar to the one in place in Ontario and obtain a commitment from the Minister of Education with regard to its implementation. * Evaluate what is already being done and ensure that the resources are available to do better. * Recruit the clientele for the schools. * Have people who are in charge of cultural activities in place in every school. * Network with the francophone community in British Columbia, Canada, and on the international level. In conclusion, in listening to Mrs. Boucher, one had the impression that she had observed the evolution of the francophone community in B.C. and that the policy she presented to us was based on the aspirations that had been expressed by parents and partners in education. It felt almost as though we should take the policy she outlined “‘as is” and Just replace the words “British Columbia” for “Ontario”. But that would be too simple. Such a policy requires an in-depth consultation involving all the participants. This is an essential condition for the success of its implementation! There’s work to be done....