ELEEELELEEEEEL EL ECE LESS WILDERNESS... suite de la page 6 et ‘*Otello’’ par l’Opéra du Québec a la Place des Arts de Montréal. Vickers lui-méme assu- e ja narration du docu- mentaire et le jury du Prix Wilderness décrit comme suit’ 1’émission: ‘fun portrait a la fois vi- goureux et bien équilibré d’un artiste canadien con- temporain, dont les qua- lités humaines et pro- fessionnelles consacrées a son art sont le fondement méme de cette production reflétant une haute ‘sensi- bilité’’. Comme le veut la tradi- tion du Prix Wilderness, l’émission gagnante sera diffusée en reprise au réseau anglais de telévi- sion de Radio Canada le mercredi 29 octobre a 20h30. En plus du film gagnant du Prix Wilderness, les juges ont recommandé qu’on accorde une mé- daille Wilderness a une autre émission;: ‘‘The Last | & The Best. . -Canadians’’ réalisé par Robin Taylor, une présentation dans le cadre de l’é@mission Hour-=: - __fenbach, légére, glass, de St-Jean_lerre- Neuve, diffusée au réseau anglais de télévision de Ra- dio Canada, le 31 mars der- nier, pour marquer le 25é. anniversaire de l’entrée de Terre-Neuve dans la Con- fédération. Au chapitre ‘autres ré- compenses”’, le jury Wil- derness a décidé de sou- ligner le mérite des ar-~ tistes suivants dans le secteur de la production et de la direction: ‘‘The Oldtimes From Newfound land’’ réalisé par Jack Kellum de Terre-Neuve. Les ‘juges ont également trouvé particuli¢rement remarquable les prises de vue de la méme émission. On a également signalé le travail de Cec Dawe et Doug Pike. Pour ce qui est de l’in- terprétation, les juges ont voulu reconnaitre et ont hautement -apprécieé le jeu dé Madeleine Charle- bois et Michel Maletto, les 2 personnages principaux dans Le Contrat d’Amour, production du réseau fran- gais Radio Canada Mont- réal dans le cadre de la. série Les Joueurs, pro - duite et réalisée par Fer- nand Dansercau. Finalement, les juges ont voulu ‘‘présenter une mé- daille bien meritée’’, A Jean Sauvageau pour l’ex- cellente qualiteé du fond musical - composition aussi bien qu’interpréta- ~ tion - -cré& pour |’ émission Mistashipu, presenteée au cours de la série Légende Indienne du réseau fran- cais, en provenance de pipoke al, sous la direction d’Arthur Lamothe. —- BALLET NATIONAL DU CANADA par Marguerite BATUT - Ces ballets, qui se sont produits 4 Vancouver, les 2, 3 et 4 octobre, ont vraiment montré qu’ils é- taient les maftres de la danse classique. La premiére partie, a- vec **Don Juan’’ qui,*A mon avis, est trés difficile a rendre en tant que danse classique, puisqu’on y mé- le le macabre de la céré- monie funébre, les chants religieux, la damnation, le duel, les orgies, en méme temps que la grace des danseurs, a prouvé la maftrise de ces derniers dans cet art. Il apparaft que la presence du grand Nureyev dans leur troupe les a aidés A atteindre ce perfectionnement. La seconde, partie du programme comprenait; ‘Offenbach in the Under- world’’ (Offenbach chez la Pégre). C’était vraiment l’antithese (si je puis m’exprimer ainsi) de Don Juan. Ici, dans ce monde du ‘‘milieu”- pas de nuances, pas~ de pro- tocole, seulement de la joie; des -filles=—et® des gracons qui s’amusent, vi- vent au jour le jour, pas de tristesse car tout est sans lendemain; on prend ce qui passe. De plus, la musique d’Of- si ‘‘musi- cale’’ ajoute au sortilége bon enfant de cette come- die. Si je n’ai pas trouvé, au **French Can-Can’’ la classe que je lui ai vue a4 Paris (il y manquait les fameux bas noirs et le ‘*orand écart’’) iln’enres- te pas, moins que tous les. danseurs ont éré magnifi- ques et d’un dynamisme sans égal. J’avais eu Voccasion de “m’entretenir avec Sonia Perusse, une. danseuse du Ballet National, jeudi der- ~monde féérique, nier. Elle est native de Longueil (PQ) et était ra- vie de pouvoir s’exprimer en francais. Elle a commencé vrai - ment la danse 4 l’A4ge_ de ll ans; remarquée Aa un concours des Jeunes Ta- lents dont elle sortit ga- gnante, elle entra 4 1’E- cole nationale du Ballet a Toronto a 12. Aprés 5 années d’école académi- que, elle devint membre de la Compagnie a 18 ans et y travaille depuis 4 années. Elle a eu juste une inter - ruption de 7 mois a la sui- te d’un accident au pied. Elle a voyagé aux Etats- Unis, en Europe et au Ca- nada, Toronto est la base de la Troupe mais des tour- nées vont a Winnipeg, Banff, Calgary, Edmonton, Vancouver oti elle est déja venue il y a 3 ans. Le Ballet National est composé de 62 danseurs et a son propre orchestre. Il ne faut pas croire que tout est rose dans le mé - tier de danseur ou danseu- ‘se. Il faut un dur entraf- nement et Sonia me disait qu’il y a 5h. de danse cha- que jour plus ] h. de clas- se. Mais pour elle c’est une fagon de s’exprimer, les mouvements font ressor- tir les sentiments qui vous animent; l’on vit dans un le monde du mouvement, de la musi- que et c’est merveillcux. La soirée s’est terminée- par des applaudissements répétés qui allaient aussi bien aux danseurs qu’a leur orchestre. Et si le chef d’orchestre a été appclé sur la scéne pour -recevoir ‘les: applaudisse- ments du public, il le mé- ritait vraiment? Ce fut vraiment une soi- rée enrichissante et sou- haitons que cette nous revienne encore! Cercle Francais RSnconyer par Marguerite BATUT - Le Cercle Francais orga- nise une sortie le 18 oc - tobre prochain, a I’Ile Ga- briola. Le départ et la réunion auront lieu au Ferry d’Horseshoebay, 4 9h30 du matin (étre la 20 min. avant). Nous descendrons a Nanaimo pour reprendre un autre petit traversier se rendant 4a Gabriola. Nous visiterons Il’fle, nous y fla- nerons et le soir nous au- rons un diner et s’il y a assez de monde, nous dan- serons. Ceux qui voudront rester jusqu’au lendemain, le pourront. Le prix de 1’h6é- tel, chambre et 3 repas, est de. $18 par personne, ou $35 par couple. Sans Cc. Ne ae suite de la page | de pointe. Il précise qu’u- ne cinquantaine de voitu - res, soit environ 15% du parc dumatérielvoyageurs cela, le repas est de $5.00 sans vin bien entendu. Tout le monde peut venir et pour ceux qui ne sont pas encore membres, il | sera demandé $1.00 par personne de participation. Pri¢re d’envoyer $5.00 pour reserver car nous de- vons retenir a l’avance. L’adresse est Willy Al- | thoff (c’est lui qui s’occu- pe de cette journee) #315, 534 Smith Coquitlam a Pour tous renseigne ~ ments, téléphoner aux nu- méros suivants: 936-9182 526-7497 Ou 325-6380 - Nous vous attendons tous nombreux. Ce sera notre premiere reunion pour la saison 1975-76. - du CN, sont vétustes et devront étre mises au rancart au cours de la “prochaine année. -’' troupe © + Le Coin du Traducteur 3 ELEEELELELELELELEEEEELSE TEARING . DEFINITION :; Déchirement de l’image télévisuelle a la réception, attribuable a des parasites industriels ou atmospheriques - TRADUCTION :; DECHIRURE (S) SERVICE MANUAL DEFINITION : Livre d’instructions ou sont expliquées en détail les diverses opérations que nécessite l’en - tretien d’une machine ou d’un appareil - TRADUCTION MANUEL D’ENTRETIEN (pour les techniciens) - NOTICE D’ENTRETIEN (pour l’usager) SPARKLER gn DEFINITION : Petite piéce de pyrotechnique ayant la forme d’une baguette et quibrfle enfaisant des étincelles éblouissantes - TRADUCTION : ALLUMETTE JAPONAISE - ‘*REPRESENTANT DES VENTES 1 - Calque de l’expression anglaise ’’sales representa- tive - 2 - L’expression usuelle en frangais est REPRESEN - TANT DE COMMERCE, souvent abrégée-en représen- tant tout simplement. On trouve aussi représentant com- mercial - (FAUTE) :; La Fonction de REPRESENTANT DES VEN- TES exige une certaine audace - (CORRECT) ' La fonction de REPRESENTANT (DE COM- MERCE) exige une certaine audace - Observation: Représentant a presque complétement dé- logé l’expression commis voyageur - = = “VENTE FINALE”’ A lVoccasion des soldes, il arrive généralement que l’acheteur ne peut ni échanger l’article acheté, ni se faire rembourser s’il n’est pas satisfait. On dit alors, en anglais, ‘‘all sales final’’, traduit a tort par vente finale. L’expression correcte est vente ferme. (FAUTE) © Toute vente de marchandises en solde est FINALE - (CORRECT) Toute vente de marchandise en solde est FERME - WET NAP (Nom déposé) Définition ~: Petite serviette humide en papier, scellée ’ sous vide dans un sachet de papier d’aluminium - TRADUCTION :; ESSUIE-DOIGTS - Un amateur de cuisine canadienne frangaise est 4 la recherche de recettes originales pour préparer des féves au lard, des patés de viande, des tourtié- res, des cretons frangais, de-la téte fromagée, de la soupe aux pois, du. ragofit de pattes, du ragofit de boulettes avec grand-pére et de tout autre mets typique. Veuillez écrire au ‘‘Soleil de Colombie’’, 3213 rue Cambie, Vancouver. - CE SYMBOLE VOUS GARANTIT QUALITE. ET BON GOUT White Spot Coffee Shops Restaurants & Dining Rooms Vancouver Victoria Nanaimo CACHE CREEK, BC. P.O. BOX 400 PHONE 457-6452 Hamburgers Créme glacée molle ad Patates frites”’ Poulet frit **Milk Shake’’