2 Levendredi 21 novembre 1997 SOLEIL Cest une langue belle, avec des mots superbes LANGUE ET LANGAGE l est relativement difficile de signaler le contraste entre ces deux termes. Nous utiliserons le terme langage en tant que langue (vou ce mot) commune & un groupe une communauté linguistique en particulier. C’est également la maniére de parler propre 4 un social = Y social, a groupe donné, ou professionnel, ou — encore réservé & une discipline, ainsi le langage juridique. Langue, concept, a notamment deux sens : charnu =; la 1. Organe définition qui nous touche ici + pendue (étre bavard) avoir un boeuf sur la particuli¢rement : 2. Corps langue charnu en tant qu’organedela = + ~~ avoir un cheveu sur la parole. langue + bain de langue fl est entendu que, dans + __c’est une mauvaise langue coup de langue (médisance) délier la langue donner sa langue au chat du bout de la langue la langue lui a fourché * langue de bois (maniére rigide de s’exprimer usant de stéréotypes et de formules figées et reflétant une position dogmatique, notamment en politique). langue de vipére (personne médisante) l'usage, nous interchangeons + volontiers ces deux termes. Cependant, les idiomes sont + nettement différents, selonque + Pon utilise Pun ou Pautre de - ces termes : , Reconnaissez-vous ces expressions francaises ou donnez-vous votre langue au chat ? Y en a+-il d’autres ? + _avaler sa langue : * avoir la langue bien Yves Duteil La langue de chez nous e langue morte langue verte langue vivante ne pas avoir la langue dans sa poche (avoir la langue bien pendue) ne pas savoir tenir sa langue (étre indiscret) prendre langue quelqu’un (prendre contact avec quelqu’un en vue d’une entretien) se mordre la langue (se retenir de parler) tirer la langue (avoir soif, avec étre dans le _ besoin, désirer sans obtenir satisfaction) tirer la langue Aa quelqu’un changer de langage * langage de la passion * langage de la raison * tenir un certain langage Voir aussi argot; charabia; dialecte; idiome; idiotisme; jargon; langagier; languette; lingua franca; lingual, parler; parole; patois. fl est entendu que nous, francophones, avons la langue frangaise en commun, nous parlons chacun notre beau langage; continuons a le faire. Davip REED Sources : Le Petit Robert, Le Petit Larousse illustré f, et communautaire stimulant. spectacles. de scéne et de rue ; projet ; LA COLoMBIE-BRITANNIQUE 280 — 10991 Shellbridge Way Richmond (C.-B.) V6X 3C6 Télécopieur : (604) 214-9881 aes : ctoscano@csf.bc.ca APPEL D’OFFRES Le Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique est a la recherche des services d’une entreprise professionnelle spécialisée dans l’organisation d’événements spéciaux afin d’assumer l’organisation de son pique-nique annuel de 1998. Cet événement d’une journée aura lieu en septembre 1998 sur un site en plein air de la Vallée du Fraser. Ce pique-nique doit permettre aux enfants, aux adolescents et aux adultes de célébrer les progrés en éducation francophone dans un contexte culturel Les entreprises considérées pour ce projet doivent : ¢ 6tre diment incorporées en Colombie-Britannique ; ¢ offrir un service en frangais ; ¢ faire preuve d’expérience dans le domaine de lorganisation d’événements spéciaux et la production de PENSI D ANADA. SECURITE DE LA VIEILLE Rendez-vous et information : 1-800-277-9914 Les responsabilités reliées a l'événement comportent : (Frangais : 1-800-277-9915) # négociation et acquittement de la location du site ; ¢ négociation et acquittement de la location d’un systeme de son, de tentes, de tables et de chaises, etc... ¢ obtention de tous les permis nécessaires ; ¢ entretien et sécurité du site ; ¢ négociation et acquittement des contrats avec les artistes ¢ planification des activités sur le site ; ¢ installation de la signalisation nécessaire sur le site ; ¢ coordination de la participation des organismes francophones locaux et provinciaux ; ¢ formation et coordination d’équipes de bénévoles des écoles et de la communauté locales ; ¢ coordination et acquittement des services de nourriture ; ¢@ appui au CSF dans la recherche de commanditaires ; ¢ présentation réguliére de rapports sur l’acheminement du ¢ évaluation de l’événement. Nous invitons les entreprises et les professionnel(le)s intéressé(e)s a faire parvenir les offres de service _ avant le vendredi 28 novembre 1997 a l'attention de Mme Carole Toscano, directrice des communications CONSEIL SCOLAIRE FRANCOPHONE DE > ASSURANCE-EMPLOI ——— AVIS IMPORTANT—— Appelez avant de venir...! A compter du 21 novembre 1997, le Centre des ressources humaines de Surrey : “| sera fermé pour cause de rénovations. Il y aura un ‘ 25 novembre 1997 au 10334, rue 152A (secteur de Gilford). eh ce4 ll faut prendre rendez-vous avant de venir au bureau temporaire. Cette mesure s’impose pour réduire les problemes de stationnement et d’attente. Il y aura une boite de dépét des cartes d’assurance-emploi accessible 24 h sur 24 au 7404 King George Highway. Les demandes de renseignements seront traitées par téléphone. Rendez-vous pour une demande d’a.-e. : 590-3346 Information sur I’a.-e. : 682-5400 (francais : 682-6213) Information sur l’emploi : 590-3346, poste 355 La bangue d, information pate excellence des communaatés cabtarelles de ba Colombie-Britannique http:/ vs www.culturalexpress.com/ news Pacific Cultural Services Ltd., CulturaleXpress offre un service spécialisé en commercialisation et cn communications pour les communautés culturelles. Téléphone: (604) 327-9686 Télécopicur: (604) 325-3802 Ol OX Pests LISEL les articles choivie da Soleil de Colanbic, en franpais RENSEIGNEL-VOUS eur les événements, les onganieations et he reesoarces dipponibles de la communauté francophone et autres, DECOUVKEZ des faite intérescante sur lee relgins, Ls callares et différents patrinoines, VISITEL le site Cabtaralepress CabavabeX rece, 7, |