Musée Mackin House Museum 1116 Brunette Avenue 1116, avenue Brunette www.coquitlamheritage.ca During the weekend of March 2 & 3, enjoy a tour of historic Musée Mackin House Museum (open 12noon — 4:00pm). Located directly opposite the festival-main entrance at Mackin Park, the Museum captures a slice of life from the early 1900s, when Maillardville was first established. Mr. Mackin and his family lived in the house during his time as the manager of Fraser Mills. The house has been restored and is full of interesting artefacts from that era. Please call 604.516.6151 to book a tour. Pendant la fin de semaine du festival 2 et 3 mars), venez visiter le musée Mackin. Ouvert de 12 h a 16 h, il est situé directement en face du parc « — Mackin. L’édifice a d’abord été la résidence de M. Mackin et de sa famille, alors qu’il dirigeait la scierie Fraser Mills. Rénové depuis, il recrée la vie lors de la fondation de Maillardville, au début des années 1900, en exposant aujourd’hui d’innombrables objets “ies de cette époque. Pour réserver une visite guidée, appelez au 604.516.6151 Roger Dallaire For “trad’badour” Roger Dallaire, tradition is not only about what has happened in the past. Rather, this musician, storyteller, ventriloquist, dancer, puppeteer and folklorist lives tradition every day. At Dallaire’s shows, learning about French-Canadian culture and heritage becomes an entertaining hands-on and_ all-encompassing experience that engages and inspires kids of all ages. Pour le « troubadour traditionnel » qu’est Roger Dallaire, la tradition ne se résume pas au passé. Ce musicien, conteur, ventriloque, danseur, marionnettiste et folkloriste préfére vivre la tradition chaque jour. Durant ses spectacles, les enfants dé tout age apprennent a connaitre la culture et le patrimoine du Canada francais de maniére amusante et inspirante. Workshops at the Museum Ateliers au musée Samedi /Saturday Dimanche/Sunday Roger Dallaire @ 12:30pm Denis Leclerc @ 1:30pm Denis Leclerc Using his trusty fiddle to set the mood, Denis Leclerc recounts — stories of the Fur Trade, and French Canadian and Métis folk tales that feature such characters as Ti-Jean, Dalbec and Joseph Monferrand (Big Joe Mufferaw), along with local legends such as the Kanakas, Billy Miner, Charlie Slumach and Sasquatch. Armé de son fidéle violon pour produire de l’ambiance, Denis Leclerc raconte des récits sur la traite des fourrures, des contes folkloriques des Canadiens- frangais et des Métis mettant en scéne des personnages comme Ti-Jean, Dalbec et Joseph Monferrand, ainsi que des légendes d‘ici qui évoquent les Kanakas, Billy Miner, Charlie Slumach et le Sasquatch. Do not miss the workshops facilitated by Roger Dallaire and Denis Leclerc. Workshop Tent, on the Festival site. Ne manquez pas les_ateliers qu'animeront Roger Dallaire et Denis Leclerc. Voir la tente des ateliers, sur le site du festival.