2 Le vendredi 3 avril 1998 Canadian Broadcasting Corporation Société Radio-Canada Technicien de maintenance Exploitation des émetteurs La Société Radio-Canada désire combler un poste lié ala maintenance des installations de transmission en nique. CBC és} SRC Le candidat idéal posséde un diplome d'études postsecondaires d'un collége tech- nique reconnu dans un domaine connexe au poste, ou l'équivalent, ainsi que plusieurs années d'expérience dans un poste semblable en radiodiffusion. Radio- Canada offre un régime de rémunération et davantages sociaux concurrentiel. Ce poste peut comporter du travail par roulement ou les week-ends et nécessiter des. déplacement. Le titulaire doit donc s'adapter 4 des horaires variables et détenir un permis de conduire valide. Veuillez envoyer votre curriculum vitae, d'ici le 8 avril 1998, a : M. W.J. Murray, Ressources humaines, Radio Canada, C.P. 4600, Vancouver (C.-B.) ,V6B 4A2 Nous remercions tous les postulants de leur intérét, mais nous ne pourront contac- ter que ceux qui auront éte choisis pour une entrevue. Radio-Canada s' a les principes d’équité en matiére d'emploi et de : x pngene seers principes d’éq ploi Joyeuses 7; os | ; _ Paques KOROLITE - Ridgid insulation Wi MANSONVILLE PLASTICS (BC) LTD. shee FIRST CHOICE GROUP KOROLITE Void Filler Manufactures of Expanded Polystyrene Products @ 19402 - 56TH AVENUE SURREY, B.C. V38S - 6K4 604-634-8626 in B.C. 1-800-663-8162 Of hi, Bancll Funeral Chapel ) 219, 6e rue, New Westminster, C.-B. V3L 3A3 Tél. : 521-4881 / 522-0711 Téléc. : 522-1787 Pré-arrangements funéraires - Services a domicile Pré-paiements possibles ee Sert Maillardville, New Westminster, Burnaby et Coquitlam depuis plus de 65 ans Joyeuses Paques LES SPECIALITES DU COQUITLAM INN CONVENTION CENTRE : le fameux brunch du dimanche de 10h a 14h 2 Restaurants - le « Ruffles » et « The Barrel Steak house » « Legends » lounge Magasin de biére fraiche et de vin Service complet de banquet 106 appartements-(3 themes- Rome antique, Hollywood et Sud des Etats Unis Centre d'affaires #¢@¢¢Qualité quatre étoiles et service irréprochable s 319, North Road, Coquitlam, C.-B. V3K 3V8 Tél. : ¢ $00 $4 Sur le bout de la langue A qui la faute ? remiére lettre de l’al- phabet, premier son uni- versellement émis_ par tous les bébés du monde, préposition (4), formes conjuguées du verbe avoir (a, as), le A s’acquitte de nombreuses taches en frangais, mais en provoquant de nombreuses erreurs ! Dans « On & besoin de vous! », Paccent fautif vient d’une confu- sion entre une conjugaison du verbe avoir (a, sans accent) et la préposition (& avec accent grave). Il faudrait écrire « On a besoin de vous ! ». Le truc est simple : on ne met jamais d’accent quand il s’agit du verbe. Derriére cette erreur se cache le phénoméne de Phomophonie (mots ayant la méme prononciation mais une ortho- graphe différente). Mais il faut souligner qu’on pourrait se passer de l’accent grave sur le A, qui se trouve sur quatre mots seulement en frangais : a, ga, déja et Ia (et des composés comme J/a-bas, voila, en dega, etc.). Remarquez, la préposition a s'insinue partout, méme 1a ot le bon usage n’en veut pas. A témoin expression fautive pallier 4 la misére des réfugiés, tellement courante que c’est la tournure correcte pallier la misére des réfugiés qui fait tiquer. Verbe transitif, pallier .exige un‘ complé- ment d’objet direct (pas de préposition), contrairement A remédier a, verbe transitif indirect, toujours suivi de sa préposition. est tout aussi inutile dans les locutions 4 tous les jours et a chaque fois, parce que tous et chaque sont des pronoms indéfinis. Le dicton « A chaque jour suffit sa peine > constitue la seule exception, a ma connaissance. Tandis que c’est & qu’on vou- drait voir dans la série d’ex- pressions suivante : c’est avec regret que je pars, un article vendu avec perte, je suis avec vous dans deux minutes, partir en temps, je travaille sur une ferme, Jason est toujours sur le téléphone, Martine a grimpé dans le chéne, le projet est sous examen, l’association a participé dans les préparatifs. Chaque préposition (avec, en, sur, dans, sous) est fautive et devrait étre remplacée par & ou sa variante masculine au. Dans de nombreux cas, les erreurs mentionnées constituent des calques directs de structures anglaises (to be on the Phone, to leave in time, to participate in, etc.). Cependant, dans l’expression suite 4, on voudrait bien remettre le @ 4 sa place ! Dans la plupart des cas, les gens commencent une lettre avec suite a, alors qu’ils devraient utiliser comme suite A votre demande (ou en réponse a votre demande). Et puis, pour rendre le tout plus difficile, suite 4 est en concurrence avec a la suite de, parce que l’emploi de 2 Ia suite de est critiqué par certains auteurs. Je préfére cet emploi, cependant, dans les contextes exprimant la cause (A la suite des actes de violence, la mairic a pris. des mesures. draconiennes) et comme synonyme d’aprés (parler A la suite du conférencier d’honneur). Finalement, qu’il garde son accent ou pas, ce A tout simple s’avére bien compliqué. Mais & qui la faute ? Ah ! les méandres du francais... ANNIE BOURRET a WULESE 2 . S5OTHG © Des oeufs entho © Brioche de Pé Joyeuses Paques OB 6 Ss oS EE ® Lapins en chocolat CHRETIEN EVANGELIQUE