NOUVEAU MEMBRE AU CONSEIL D’ADMINISTRATION / NEW MEMBER AT THE BoarbD OF DIRECTORS Pauline Gobeil Il faut toujours faire atten- tion a ce que l’on dit car souvent certaines paroles viennent nous revisiter ! « Pourquoi apprendre |’an- glais ? Je peux vivre toute ma vie sans ¢a! »», al-je dit en 1978. Je m’appelle Pauline Gobeil. Je suis native du Lac-St-Jean (pas du Saguenay !). J’ai résidé 4 Montréal 10 ans pendant lesquelles j’ai étudié en technique de laboratoire médical et travaillé a |’hépital Sacré-Coeur. En 1979, je suis retournée a 1l?UQAM pour obtenir un Bac en comptabilité et j’y ai été confronté avec la réalité qu’en affaires, si tu veux réussir, tu dois parler l’anglais. OUPS !!! Régina : 6 semaines de cours d’anglais intensifs; suivi de 6 mois de travail, bien du plaisir et parfois de |’embarras a apprendre la signification des colloquials. Peu de temps avant de retourner au Québec, je rencontre l’amour de ma vie (un anglais !!!). Un an plus tard, on se retrouve a Victoria, car méme amour ne peut me garder au chaud durant |’hiver saskatchewanais. Conseillére région fle de Vancouver Sud / Councillor, South Vancouver Island En 1991, avec la naissance de mon premier-né (j’ai deux garcons), je retrouve ma ferveur pour ma culture et ma langue. Je n’ai pas a chercher trop loin car tout de suite je trouve tout un réseau de francophones qui se déménent pour garder notre langue et notre culture bien vivantes. A partir de ce moment 1a, je suis active au sein de ma communauté; membre du conseil d’administration de la garderie et aujourd’hui présidente de l’ APE de l’école Victor-Brodeur. Faisant partie d’une famille dite exogame, mes enfants parlent et comprennent le frangais et l’anglais parfaitement. Que mes enfants aiment et vivent leur culture francophone a 100 % est pour moi essentiel. Le fait de vivre en milieu majoritaire anglophone rend la tache encore plus difficile. Mais pas impossible. La preuve... Peter (mon mari) vivant en milieu majoritaire francophone (a la maison), a été « assimilé » ! Il a appris et parle maintenant le frangais ! Il n’y a pas de formule magique. Nos enfants ont besoin d’étre encouragés par |’exemple, par la vie de tous les jours, par la communauté et par l’école. Tout ca — en francais. C’est pourquoi, il est important de s’impliquer et j’espere qu’un jour mes enfants le seront aussi ! We must always watch what we say—our words often come back to haunt us! In 1978 I said, “Why learn English? I can live my whole life without it!” I am Pauline Gobeil. I was born in Lac-St-Jean (not Saguenay!). I lived in Montreal for 10 years, where I studied medical laboratory technology and worked at Sacré-Coeur Hospital. In 1979, I returned to UQAM for a BA in accounting and came face-to-face with the realization that, to succeed in business, I had to speak English. Oops!!! To Regina, where I took six weeks of intensive English courses followed by six months of work experience. It was lots of fun, but sometimes embarrassing learning the local expressions. Shortly after returning to Quebec, I met the love of my life (an anglophone!!!). One year later, we found ourselves in Victoria, since even love couldn’t keep me warm during a Saskatchewan winter. In 1991, with the birth of my first child (I have two sons), I rediscovered my passion for my culture and language. I didn’t have to look very far, since I immediately found a whole network of francophones struggling to keep our language and culture truly alive. Since then, I have played an active role in my community, first as a member of the daycare administration board and, today, as president of the Victor-Brodeur School APE. As members of an intercultural family, my children speak and understand both French and English perfectly. I consider it essential that my children live and love their francophone culture to the max. Living within an anglophone majority community makes this task somewhat more difficult, but not impossible. As proof, Peter (my husband), who lives in a francophone majority household, has been assimilated completely! He has learned my language and now speaks French! There’s no magic potion. Our children need to be encouraged by example, everyday, by the community, and by the school, all this in French. That’s why it is so important for parents to get involved. I hope that, one day, my children will get involved, too! ( Comité anti-violence de Réseau-Femmes Vous souhaitez un monde meilleur pour vos enfants ? Sans intimidation ? Impliquez-vous ! Réseau-Femmes C.-B. forme un comité anti-violence et offre un atelier de prévention pour la ; sécurité de tous. Pour plus de renseignements: 1-866-567-1455 PAGE 2 INFO-PARENTS